Thơ » Nga » Sergei Mikhalkov » Thơ ngụ ngôn
Из М.Корюна (с армянского)
«Скажи мне, что с тобой? Ты мрачен, словно ночь.
Едва-едва сквозь зубы цедишь слово…
Ты весел должен быть! Жена твоя здорова,
И сам ты жив-здоров, и замуж выдал дочь!
Ты чем-то огорчён? Работа?… Сердце?… Совесть?…» —
«Ты хочешь правду знать, приятель, что со мной?
Ты написал отличнейшую повесть…
И в том, что мрачен я — она тому виной!»
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 14/03/2008 03:22
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 21/01/2013 18:14
Theo M.Koryuna (Armenia)
- Bạn ơi sao bạn lại buồn
Mặt mày ủ rũ, không hồn thế kia
Cả ngày chẳng nói năng chi
Gia đình hạnh phúc, có gì buồn đâu
Vợ chồng đều khoẻ, sống lâu
Và con gái gả làm dâu đấy rồi
Lương tâm...công việc tuyệt vời
Bạn vui mới phải, buồn hoài làm chi ?
- Bạn ơi tôi trả lời nghe
Truyện dài bạn viết mọi bề tuyệt hay
Nó đang ám ảnh tôi đây
Nên tôi buồn bã suốt ngày đó thôi.