Thơ » Mỹ » Sara Teasdale
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 14/07/2021 20:54
I am alone, in spite of love,
In spite of all I take and give—
In spite of all your tenderness,
Sometimes I am not glad to live.
I am alone, as though I stood
On the highest peak of the tired gray world,
About me only swirling snow,
Above me, endless space unfurled;
With earth hidden and heaven hidden,
And only my own spirit’s pride
To keep me from the peace of those
Who are not lonely, having died.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 14/07/2021 20:54
Em cô đơn, bất chấp tình yêu,
Mặc nhiên, đón nhận với nuông chiều—
Dẫu có dịu dàng nơi anh đó,
Đôi lúc niềm vui chẳng bao nhiêu.
Em cô đơn, như đứng một mình
Trên ngôi thế giới chửa an bình,
Chỉ nghe như giữa vùng tuyết xoáy,
Trên đầu, hun hút cõi u minh;
Dưới đất trên trời chẳng thấy đâu,
Chỉ có riêng em với tự hào
Thoát ra khỏi bình yên nhân thế
Ai mà không chết với cô đơn.