Thơ » Mỹ » Sara Teasdale
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 22/09/2021 08:17
I love too much; I am a river
Surging with spring that seeks the sea,
I am too generous a giver,
Love will not stoop to drink of me.
His feet will turn to desert places
Shadowless, reft of rain and dew,
Where stars stare down with sharpened faces
From heavens pitilessly blue.
And there at midnight sick with faring,
He will stoop down in his desire
To slake the thirst grown past all bearing
In stagnant water keen as fire.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 22/09/2021 08:17
Em yêu nhiều; Em là một dòng sông
Lượn theo mùa xuân tìm về biển cả,
Em là một người cho đi tất cả,
Mà tình yêu không đến uống mừng em.
Đôi chân chàng xuôi về vùng hoang mạc
Không bóng mưa bay và đẫm mù sương,
Nơi tinh tú soi khuôn mặt tỏ tường
Từ trên khoảng trời xanh màu bi thiết.
Và nơi đó nửa đêm về, mỏi mệt,
Chàng cúi đầu trong ước nguyện riêng mang
Để giải tan cơn khát đã dâng tràn
Trong vũng nước ao tù đang bén lửa.