
Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương
Gửi bởi hảo liễu ngày 26/04/2015 18:13
“Xin đừng lại gần chuồng!”
Tấm biển xinh nhắc nhở.
Các bạn đừng tin nhé
Tớ hiền nhất đời mà.
Vì sao tớ bị nhốt,
Mãi tớ chẳng hiểu ra.
Chó eskimo Эскимосская собакаThơ » Nga » Samuel Marshak » Thơ thiếu nhi Ngôn ngữ: Tiếng Nga Một số bài cùng từ khoá- Cụ già và ba người trai trẻ (Jean de La Fontaine) - Đi học mầm non (Nguyễn Lãm Thắng) - Trung thu (Đặng Huy Giang) - Gọi điện cho bố (Nguyễn Lãm Thắng) - Tại sao gà con sinh ra? (Xuân Quỳnh) Một số bài cùng tác giảЭскимосская собакаНа прутике – записка:
Xếp theo:
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời) ![]() Bản dịch của Nguyễn Quỳnh HươngGửi bởi hảo liễu ngày 26/04/2015 18:13 “Xin đừng lại gần chuồng!”
|