15.00
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Tản khúc
Thời kỳ: Nguyên

Đăng bởi Vanachi vào 11/07/2005 02:33

碧玉簫其九

秋景堪題,
紅葉滿山溪。
松徑偏宜,
黃菊繞東篱。
正清樽斟潑醅,
有白衣勤酒杯。
官品极,
到底成何濟!
歸,
學取他淵明醉。

 

Bích ngọc tiêu kỳ 09

Thu cảnh kham đề,
Hồng diệp mãn sơn khê.
Tùng kính thiên nghi,
Hoàng cúc nhiễu đông ly.
Chính thanh tôn châm bát phôi,
Hữu bạch y cần tửu bôi.
Quan phẩm cấp,
Đáo để thành hà tế!
Quy,
Học thủ tha uyên minh tuý.