Thơ » Pháp » Pierre de Ronsard
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 18/11/2022 16:38
Si c’est aimer, Madame, et de jour et de nuit
Rêver, songer, penser le moyen de vous plaire,
Oublier toute chose, et ne vouloir rien faire
Qu’adorer et servir la beauté qui me nuit:
Si c’est aimer de suivre un bonheur qui me fuit,
De me perdre moi-même, et d’être solitaire,
Souffrir beaucoup de mal, beaucoup craindre, et me taire
Pleurer, crier merci, et m’en voir éconduit:
Si c’est aimer de vivre en vous plus qu’en moi-même,
Cacher d’un front joyeux une langueur extrême,
Sentir au fond de l’âme un combat inégal,
Chaud, froid, comme la fièvre amoureuse me traite:
Honteux, parlant à vous, de confesser mon mal!
Si cela c’est aimer, furieux, je vous aime:
Je vous aime, et sais bien que mon mal est fatal:
Le cœur le dit assez, mais la langue est muette.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 18/11/2022 16:38
Nếu yêu, thưa bà, ngày đêm được cả
Mộng, suy tư, để làm thoả lòng em,
Quên tất cả và chẳng muốn gì thêm
Tôn thờ phục vụ cho đêm tuyệt sắc:
Nếu là yêu hạnh phúc đừng cho thoát,
Đánh mất mình, và ôm mối cô đơn,
Chịu nghiệt ngã, sợ lo và lắng hồn
Khóc, thét mang ơn, thấy mình hắt hủi:
Nếu yêu hầu để sống cho mình vội,
Giấu vẻ vui bằng uể oải vô cùng,
Tự đáy lòng thấy cuộc chiến bất dung,
Nóng, lạnh, như tình yêu lên cơn sốt:
Thẹn thùng, kể em nghe, niềm đau xót!
Nếu yêu, giận dỗi rồi, cũng mê si:
Anh yêu em, dù đau đớn chết đi:
Trái tim nói đủ thay cho miệng lưỡi.