Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Phan Lãng
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/08/2014 18:13
一宿山房話別離,
殷勤勸我酒盈卮。
更教弟子橫琴送,
彈徹悲風盡淚垂。
Nhất túc sơn phòng thoại biệt ly,
Ân cần khuyến ngã tửu doanh chi.
Cánh giao đệ tử hoành cầm tống,
Đàn triệt bi phong tận lệ thuỳ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/08/2014 18:13
Cùng trú trai phòng nói biệt ly
Ân cần mời nhắp chén ly bôi
Lại kêu đệ tử cầm đàn tiễn
Gió thảm theo đàn khiến lệ rơi
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.