Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Phùng Duyên Kỷ
Đăng bởi Vanachi vào 02/06/2007 09:33
小庭雨過春將盡,
片片花飛。
獨折殘枝,
無語憑闌只自知。
Tiểu đình vũ quá xuân tương tận,
Phiến phiến hoa phi.
Độc chiết tàn chi,
Vô ngữ bằng lan chỉ tự tri.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 02/06/2007 09:33
Mưa qua sân, mùa xuân sắp hết
Hoa rụng bay dấu vết ngổn ngang
Với tay bẻ những nhánh tàn
Một mình mình biết chẳng than nửa lời.
Bình luận nhanh 2
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.