Chưa có đánh giá nào
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
43 bài dịch

Tác giả cùng thời kỳ

- Lâu Văn Mua (102 bài)
- Du Phong (179 bài)
- Trần Việt Anh (7 bài)
- Nguyễn Thiên Ngân (88 bài)
- Nồng Nàn Phố (178 bài)
Tạo ngày 29/11/2019 03:01 bởi tôn tiền tử
Pháp Hoan tên thật là Mai Công Lập, sinh ngày 1-12-1992 tại Bình Thuận, từng sống và học tập tại Viện Phật học Ứng dụng Châu Âu (Đức), hiện sống và làm việc tại Vancouver (Canada).

Tập thơ đầu tay Lịch mùa được xuất bản bởi AJAR Press năm 2016. Ngoài sáng tác thơ ca, Pháp Hoan còn viết truyện cực ngắn dưới bút danh Lê Khải, dịch và giới thiệu nhiều tác phẩm của các nhà thơ Âu - Mĩ từ tiếng Anh, tiếng Đức sang tiếng Việt.

Nếu đọc thơ Pháp Hoan với những bài lẻ, sẽ thấy một lối đi riêng đầy ngẫu hứng nhưng cũng rất thông minh. Và đọc trọn vẹn những sáng tác của anh, sẽ thấy đó là một con đường đầy ánh sáng mà anh đã dày công kiến tạo.

 

Thơ dịch tác giả khác

  1. “Tôi sống đời mình trong những quỹ đạo mở rộng” • “Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen” (Rainer Maria Rilke)
    2
  2. 1940 • 1940 (Bertolt Brecht)
    3
  3. Bài ca sông Moldau • Das Lied von der Moldau (Bertolt Brecht)
    1
  4. Bóng tối • Tebebrae (Paul Celan)
    1
  5. Bông thuý cúc bé nhỏ • Kleine Aster (Gottfried Benn)
    1
  6. Cây thông và ánh chớp • Pinee und Blitz (Friedrich Nietzsche)
    1
  7. Chim dạ oanh của tôi • Meine Nachtigall (Rose Ausländer)
    1
  8. Chờ thay lốp xe • Der radwechsel (Bertolt Brecht)
    2
  9. Cô độc • Vereinsamt (Friedrich Nietzsche)
    1
  10. Cuộc đời không làm tôi hoảng sợ • Life doesn't frighten me (Maya Angelou)
    1
  11. Dương cầm xanh của tôi • Mein blaues Klavier (Else Lasker-Schüler)
    1
  12. Đại tướng, xe tăng của ngài là một chiếc xe thật mạnh mẽ • General, dein Tank ist ein staker Wagen (Bertolt Brecht)
    1
  13. Đất có trong họ • Es war erde in ihnen (Paul Celan)
    1
  14. Để đọc lúc sáng và chiều tối • Morgens und abends zu lesen (Bertolt Brecht)
    4
  15. Đoản ca của Zarathustra • Zarathustra's Rundgesang (Friedrich Nietzsche)
    1
  16. Đốt sách • Die Bücherverbrennung (Bertolt Brecht)
    1
  17. Đừng viết bản thân mi • Schreib dich nicht (Paul Celan)
    1
  18. Giải pháp • Die Lösung (Bertolt Brecht)
    3
  19. Giếng nước • Der Brunnen (Rose Ausländer)
    1
  20. Giờ xanh • Blaue Stunde (Gottfried Benn)
    1
  21. Hồi tưởng Marie A • Erinnerung an die Marie A (Bertolt Brecht)
    1
  22. Hồi ức nước Pháp • Erinnerung an Frankreich (Paul Celan)
    1
  23. Mandorla • Mandorla (Paul Celan)
    1
  24. Mặt nạ cái ác • Die Maske des Bösen (Bertolt Brecht)
    3
  25. Một chiếc lá, không cây • Ein blatt, baumlos (Paul Celan)
    1
  26. Mùa hè • Sommer (Georg Trakl)
    4
  27. Mùa hè mù • Blinder Sommer (Rose Ausländer)
    1
  28. Ngày thu • Herbsttag (Rainer Maria Rilke)
    2
  29. Nghĩ về bạn trong đêm • Denken an den Freund bei Nacht (Hermann Hesse)
    1
  30. Người ăn cắp anh đào • Der Kirschdieb (Bertolt Brecht)
    2
  31. Người phụ nữ phi thường • Phenomenal woman (Maya Angelou)
    1
  32. Nhân tình • Die Liebenden (Bertolt Brecht)
    1
  33. Nỗi cô đơn • Einsamkeit (Rainer Maria Rilke)
    3
  34. Ở Ai-cập • In Ägypten (Paul Celan)
    1
  35. Pha lê • Kristall (Paul Celan)
    1
  36. Sự im lặng trơ tráo • Das eherne Schweigen (Friedrich Nietzsche)
    1
  37. Tấu khúc tử thần • Todesfuge (Paul Celan)
    3
  38. Tối mùa đông • Ein Winterabend (Georg Trakl)
    3
  39. Tôi nghe nói • Ich hörte sagen (Paul Celan)
    2
  40. Trong sương mù • Im Nebel (Hermann Hesse)
    2
  41. Trước cơn mưa mùa hạ • Vor dem Sommerregen (Rainer Maria Rilke)
    2
  42. Tuổi thơ ngọt ngào • Schöne Jugend (Gottfried Benn)
    1
  43. Và tôi luôn nghĩ rằng • Und ich dachte immer (Bertolt Brecht)
    1