24.00
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận
Đăng bởi hongha83 vào 24/06/2008 22:40, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 15/11/2011 22:46

A bánat? egy nagy óceán

A bánat? egy nagy óceán.
S az öröm?
Az óceán kis gyöngye. Talán,
Mire fölhozom, össze is töröm.

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Hoàng Trung Thông

Buồn đau? Là biển cả
Vui sướng? Là ngọc châu
Khi mò được ngọc châu dưới bể
E giữa vời tan nát biết đâu.


Nguồn: thơ Petőfi/NXB Văn Hoá - Viện Văn Học, 1962
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
15.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản gốc bài thơ

A bánat? egy nagy óceán
    
A bánat? egy nagy óceán.
S az öröm?
Az óceán kis gyöngye. Talán,
Mire fölhozom, össze is töröm.


Szalkszentmárton, 1846. március 10. előtt

Nguồn: http://mek.niif.hu/01000/...1006/html/vs184602.htm#28
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời