Thơ » Nga » Nikolai Nekrasov » Ai là người hạnh phúc ở nước Nga » Phần 1 » Lời dẫn truyện
Đăng bởi Tung Cuong vào 13/04/2025 13:16, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 13/04/2025 14:58
190. Мычит корова глупая,
Пищат галчата малые.
Кричат ребята буйные,
А эхо вторит всем.
Ему одна заботушка —
Честных людей поддразнивать,
Пугать ребят и баб!
Никто его не видывал,
А слышать всякий слыхивал,
Без тела — а живет оно,
200. Без языка — кричит!
Сова — замоскворецкая
Княгиня — тут же мычется,
Летает над крестьянами,
Шарахаясь то о землю,
То о кусты крылом...
Сама лисица хитрая,
По любопытству бабьему,
Подкралась к мужикам,
Послушала, послушала
210. И прочь пошла, подумавши:
«И черт их не поймет!»
И вправду: сами спорщики
Едва ли знали, помнили —
О чем они шумят...
Намяв бока порядочно
Друг другу, образумились
Крестьяне наконец,
Из лужицы напилися,
Умылись, освежилися,
220. Сон начал их кренить...
Тем часом птенчик крохотный,
Помалу, по полсаженки,
Низком перелетаючи,
К костру подобрался.
Поймал его Пахомушка,
Поднес к огню, разглядывал
И молвил: «Пташка малая,
А ноготок востер!
Дыхну — с ладони скатишься,
230. Чихну — в огонь укатишься,
Щелкну — мертва покатишься,
А все ж ты, пташка малая,
Сильнее мужика!
Окрепнут скоро крылышки,
Тю-тю! куда ни вздумаешь,
Туда и полетишь!
Ой ты, пичуга малая!
Отдай свои нам крылышки,
Все царство облетим,
240. Посмотрим, поразведаем,
Поспросим — и дознаемся:
«Кому живется счастливо,
Вольготно на Руси?»
«Не надо бы и крылышек.
Кабы нам только хлебушка
По полупуду в день. —
И так бы мы Русь-матушку
Ногами перемеряли!» —
Сказал угрюмый Пров.
250. «Да по ведру бы водочки», —
Прибавили охочие
До водки братья Губины,
Иван и Митродор.
«Да утром бы огурчиков
Соленых по десяточку», —
Шутили мужики.
«А в полдень бы по жбанчику
Холодного кваску».
«А вечером по чайничку
260. Горячего чайку...»
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 13/04/2025 13:16
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi hongha83
vào 13/04/2025 14:59
190. Con bò đần rống rõ dài luôn,
Quang quác kêu là đám quạ con.
Giống chim này rộn lên bắt chước,
Thành tiếng vọng với muôn loài như nhắc
Chúng chỉ lo làm một thứ khác người -
Khiến người ngay thẳng thấy dạ rối bời,
Nạt con nit, doạ bà già nhiều tuổi,
Đã có ai từng bao giờ thấy nổi,
Nhưng nghe thì ai cũng đã từng nghe,
Không xác thân mà vẫn sống chơ chơ,
200. Không có lưỡi mà kêu to chát chúa!
Hệt bá tước phu nhân là loài cú
Bên kia sông Matxcơva- rít lên ngay,
Đang trên đầu nhóm mugich lượn bay,
Lúc là là mặt đất chim nhào lộn,
Khi lao mình bay chạm cây bụi rậm…
Chính con cáo này khôn vặt, ranh ma,
Theo đúng tính tọc mạch của đàn bà,
Im lặng mò đến gần dân mugich,
Đang dỏng tai lên nghe rất thích
210. Nghĩ một lát rồi quyết định bỏ đi:
“Đến quỷ ma cũng không hiểu họ nói gì!”
Mà nói thật, ngay chính người đang cãi cọ
Đã chắc gì biết cả, chắc gì có nhớ -
Gào thét chuyện gì, mải thắng thua nhau…
Sau một hồi nện sườn buốt nhói đau
Đầu óc không biết mau có tỉnh,
Nhưng sau chót, những dân mugich
Múc lên từ vũng nước, uống bụng căng,
Rứa ráy xong, người thấy nhẹ lâng lâng,
220. Bắt đầu ngủ say, không hay gì cả…
Đúng lúc đó, hiện ra chú sẻ,
Trông nhỏ bé, dài độ vài phân,
Cách mặt đất chỉ là là bay ngang,
Len lén lại gần đống lửa đang cháy.
Pakhomushka chộp được ngay chim đấy,
Đem chim lại gần đống lửa ngắm nghía luôn
Và nói: “Này chú sẻ bé con,
Bé hạt tiêu, mà sao móng sắc!
Ta thổi một cái - mi bật khỏi tay ta chết chắc,
230. Ta hắt xì hơi - mi bắn vào lửa cháy ngay,
Ta búng một cái - mi chết lăn quay,
Thế mà mi, chỉ là con chim chích,
Lại khoẻ hơn cả người mugich!
Đôi cánh mi sau sẽ cứng cáp thêm,
Và vù một phát! đã vọt bay lên,
Đến bất cứ chỗ nào mi mong ước!
Ôi trời hỡi, chim xinh xinh nhỏ choắt!
Hãy nhường ta đôi cánh, chim à,
Ta sẽ bay vòng quanh khắp nước ta,
240. Ta nhìn ngắm, thăm quê nhà bát ngát,
“Ta đâu có cần cánh mi cơ chứ.
Giá hàng ngày bánh mỳ ta có đủ
Ngày nào cũng nửa put là xong.” -
“Thì nước Nga đất mẹ rộng lớn mênh mông
Ta sẵn sàng đi muôn phương khắp chốn!” -
Vẻ mặt cau cau, Prop nói lớn.
250. “Và nửa xô rượu vôtka đã tốt rồi”, -
Đế thêm vào là mấy bợm rượu mà thôi
Anh em nhà Gubin cùng một giuộc,
Tên là Mitrodo và Ivan, ta biết được.
“Giá sáng ra có dưa chuột muối ăn
Có chục quả thôi, khỏi phải lăn tăn”, -
Đám mugich pha trò cười như nắc nẻ.
“Còn buổi trưa, giá có bình đầy luôn thể
Nước kvac lạnh thi sẽ tuyệt vời “.
“Còn bữa tối, chè nóng miễn chê rồi
260. Chè phải rót cốc cầm tay giẫy bỏng…”
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.