15.00
Nước: Việt Nam (Cận đại)
40 bài dịch

Tác giả cùng thời kỳ

- Bùi Mai Điểm (2 bài)
- Hoàng Thuỵ Chi (1 bài)
- Tú Kiên (2 bài)
- Đoàn Như Khuê (3 bài)
- Võ Khắc Triển (2 bài)
Tạo ngày 01/11/2018 16:26 bởi Vanachi
Nguyễn Văn Vĩnh 阮文永 (1882-1936) là nhà tân học, nhà báo, nhà văn, nhà phiên dịch, nhà chính trị đầu thế kỷ 20. Khi viết bài, ông ký nhiều bút danh Tân Nam Tử, Quan Thành, Tông Gia, Lang Gia, Mũi Tẹt Tử, Đào Thị Loan,...

Ông sinh ngày 15-6-1882 tại nhà số 46 phố Hàng Giấy, Hà Nội. Cha là ông Nguyễn Văn Trực, nguyên quán làng Phượng Vũ, xã Phượng Dực, thuộc phủ Thường Tín, tỉnh Hà Đông (nay là huyện Phú Xuyên). Gia đình ông Trực đông con, từ 1882 tới 1890 hai ông bà sinh được hai con trai là Nguyễn Văn Vĩnh và Nguyễn Văn Thọ cùng 5 người con gái. Một mình bà Trực mưu sinh bằng cách về các vùng quê mua hàng gánh ra chợ Đồng Xuân gần nhà bán. Để đỡ gánh nặng, ông Trực đã cho con cả Nguyễn Văn Vĩnh, lúc đó 8 tuổi, đi làm nghề kéo quạt ở trường thông ngôn của Pháp ở Đình Yên Phụ, Hà Nội.

N…

 

Thơ dịch tác giả khác

  1. Bò, dê, cừu lập hội với sư tử • La génisse, la chèvre et la brebis en société avec le lion. (Jean de La Fontaine)
    2
  2. Các thầy lang • Les médecins (Jean de La Fontaine)
    3
  3. Cáo và pho tượng • Le renard et le buste (Jean de La Fontaine)
    3
  4. Chàng trung niên và hai tình nhân • L’homme entre deux âges et ses deux maîtresses (Jean de La Fontaine)
    2
  5. Chim bị tên bắn • L’oiseau blessé d’une flèche (Jean de La Fontaine)
    2
  6. Chó bị cắt tai • Le chien à qui on a coupé les oreilles (Jean de La Fontaine)
    2
  7. Chó rừng và chó giữ nhà còm • Le loup et le chien maigre (Jean de La Fontaine)
    1
  8. Chó sói và chó nhà • Le loup et le chien (Jean de La Fontaine)
    4
  9. Con cá nhỏ và người đánh cá • Le petit poisson et le pêcheur (Jean de La Fontaine)
    5
  10. Con cáo và chùm nho • Le renard et les raisins (Jean de La Fontaine)
    4
  11. Cụ già và ba người trai trẻ • Le vieillard et les trois jeunes hommes (Jean de La Fontaine)
    3
  12. Dơi và hai cầy • La chauve-souris et les deux belettes (Jean de La Fontaine)
    4
  13. Đống của với hai người • Le trésor et les deux hommes (Jean de La Fontaine)
    1
  14. Gà đẻ trứng vàng • La poule aux œufs d'or (Jean de La Fontaine)
    4
  15. Gà trống con, mèo và chuột con • Le cochet, le chat et le souriceau (Jean de La Fontaine)
    3
  16. Gà trống và hồ ly • Le coq et le renard (Jean de La Fontaine)
    5
  17. Gấu và hai bác lái • L’ours et les deux compagnons (Jean de La Fontaine)
    3
  18. Già kén kẹn hom • La fille (Jean de La Fontaine)
    2
  19. Hai con la • Les deux mulets (Jean de La Fontaine)
    3
  20. Hai dê cái • Les deux chèvres (Jean de La Fontaine)
    2
  21. Hai người tranh nhau con sò • L’huître et les plaideurs (Jean de La Fontaine)
    3
  22. Hai tên trộm với con lừa • Les voleurs et l’âne (Jean de La Fontaine)
    3
  23. Hội đồng chuột • Conseil tenu par les rats (Jean de La Fontaine)
    4
  24. Loài vật phải bệnh dịch hạch • Les animaux malades de la peste (Jean de La Fontaine)
    4
  25. Lợn, dê cái và cừu • Le cochon, la chèvre et le mouton (Jean de La Fontaine)
    1
  26. Lừa đội lốt sư tử • L’âne vêtu de la peau du lion (Jean de La Fontaine)
    4
  27. Lừa mang xương thánh • L’âne portant des reliques (Jean de La Fontaine)
    2
  28. Lừa và chó con • L'âne et le petit chien (Jean de La Fontaine)
    3
  29. Mặt trời và ếch nhái • Le soleil et les grenouilles (Jean de La Fontaine)
    3
  30. Mèo già và chuột nhắt • Le vieux chat et la jeune souris (Jean de La Fontaine)
    2
  31. Nhái muốn to bằng bò • La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf (Jean de La Fontaine)
    5
  32. Sáo mượn lông công • Le geai paré des plumes du paon (Jean de La Fontaine)
    3
  33. Sói và cò • Le loup et la cigogne (Jean de La Fontaine)
    3
  34. Sói và đàn gà tây • Le renard et les poulets d'inde (Jean de La Fontaine)
    1
  35. Sư tử bị người quật chết • Le lion abattu par l’homme (Jean de La Fontaine)
    2
  36. Sư tử và muỗi mắt • Le lion et le moucheron (Jean de La Fontaine)
    3
  37. Thần chết và tiều phu • La Mort et le bûcheron (Jean de La Fontaine)
    4
  38. Thỏ và rùa • Le lièvre et la tortue (Jean de La Fontaine)
    4
  39. Truyện cô hàng sữa • La laitière et le pot au lait (Jean de La Fontaine)
    4
  40. Ve và kiến • La cigale et la fourmi (Jean de La Fontaine)
    8