Chưa có đánh giá nào
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
279 bài dịch

Tác giả cùng thời kỳ

- Nguyễn Trọng Tạo (439 bài)
- Triệu Nguyễn (34 bài)
- Trần Mạnh Hảo (154 bài)
- Y Phương (49 bài)
- Anh Chi (45 bài)
Tạo ngày 10/09/2018 16:54 bởi Vanachi
Nguyễn Tùng Cương sinh năm 1947, thường lấy bút danh Tùng Cương. Ông tốt nghiệp Khoa Tiếng Nga khoá 1965-1969, ĐH Sư phạm ngoại ngữ Hà Nội. Sau khi làm xong nghiên cứu sinh tiếng Nga năm 1981 tại ĐH Tổng hợp Leningrát, Liên Xô, ông dạy tại Khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Nga, ĐH Ngoại ngữ - ĐH Quốc gia Hà Nội cho đến khi về hưu năm 2007.

Tác phẩm:
- Tục ngữ Nga và các đơn vị tương đương trong tiếng Việt, NXB ĐH Quốc gia Hà Nội
- Một số giáo trình Tiếng Nga hiện đại

 

Thơ dịch tác giả khác

  1. “Ai ơi, hãy nâng niu, quý trọng tình yêu!” • “Дорожите любовью, люди!” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  2. “Ai yêu mà chẳng dám tin” • “Если нету в любви уверенности” (Stepan Sipachev)
    10
  3. “Anh biết chăng, thế nào là khổ đau” • “Знаешь ли ты, что такое горе” (Veronika Tushnova)
    1
  4. “Anh biết đấy, em đang ngồi cười mỉm” • “Ты знаешь, я сижу и улыбаюсь” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  5. “Anh chỉ cần em khi em ngoan hiền” • “А я тебе нужна, когда хорошая” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  6. “Anh chọn chỗ ngồi trong góc” • “Углем наметил на левом боку” (Anna Akhmatova)
    2
  7. “Anh sẽ không nói gì về em” • “Я тебе ничего не скажу” (Afanasy Fet)
    2
  8. “Anh từng hứa sẽ làm người bạn tốt...” • ‘’Быть хорошим другом обещался...‘’ (Veronika Tushnova)
    1
  9. “Bao giờ giầu...” • “Я повторял...” (Afanasy Fet)
    2
  10. “Bao năm rồi, tình yêu ngủ trong tôi” • “Как много лет во мне любовь спала” (Robert Rozhdestvensky)
    1
  11. “Bằng trí óc không hiểu nổi nước Nga” • “Умом Россию не понять” (Fyodor Tyutchev)
    10
  12. “Bóng tối dần dần buông...” • “Вот уж вечер. Роса...” (Sergei Yesenin)
    6
  13. “Cả khoảng cách lạnh lùng...” • “Ни хлад расстояния...” (Yevdokia Rostopchina)
    1
  14. “Cả thế giới đều bắt đầu từ người mẹ...” • “Весь мир начинается с мамы…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  15. “Cái cần yếu trong đời người” • “Достойно, главное, достойно” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  16. “Cánh rừng vàng đã vang khuyên nhủ” • “Отговорила роща золотая” (Sergei Yesenin)
    4
  17. “Cây bạch dương bị rìu sắc bổ vào thân” • “Острою секирой ранена берёза” (Aleksey Tolstoy)
    2
  18. “Chán chẳng đấu với anh” • “Недостойно сражаться с тобою” (Yuliya Drunina)
    1
  19. “Chẳng có ai tẻ nhạt ở trên đời” • “Людей неинтересных в мире нет” (Evghenhi Evtushenko)
    3
  20. “Chồng yêu không bước ra từ trang thần tiên cổ tích” • “Любимый муж – не персонаж красивой сказки” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  21. “Chưa một lần, tôi ruồng bỏ nguời yêu” • “Не разлюбил ни одной любимой” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  22. “Có hai người hoàn toàn trái ngược nhau” • “Два абсолютно разных человека” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  23. “Có thể là” • “Наверно” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  24. “Con tim em đang đập...” • “Биенье сердца моего...” (Veronika Tushnova)
    1
  25. “Con trai nhỏ say mê nhìn ông bố” • “Смотрел малыш на папу так влюблённо” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  26. “Dưới tán liễu vẫn còn chưa hết lệ” • “Под невыплакавшейся ивой” (Evghenhi Evtushenko)
    2
  27. “Đã chán nản lại thêm buồn ngao ngán...” • “И скучно и грустно, и некому руку подать...” (Mikhail Lermontov)
    6
  28. “Đã tự bao giờ họ tha thiết yêu nhau” • “Они любили друг друга так долго и нежно” (Mikhail Lermontov)
    5
  29. “Đang xảy ra một việc với tôi” • “Cо мною вот что происходит” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  30. “Để cuộc sống tăng thêm phần vị ngọt” • “Чтобы жизнь моя стала слаще” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  31. “Điều thiện sống nhiều trăm năm trên mặt đất” • “Веками живет на земле добро” (Sergey Ostrovoy)
    1
  32. “Đời vật vã như bà bói già” • “Жизнь медленная шла, как старая гадалка” (Aleksandr Blok)
    1
  33. “Đừng gọi nàng thức dậy lúc hừng đông” • “На заре ты её не буди” (Afanasy Fet)
    5
  34. “Đừng sợ yêu với tất cả trái tim...” • “Не бойся любить всем сердцем…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  35. “Đừng tin anh trong ngày đau đớn” • “Не верь мне, друг, когда, в избытке горя” (Aleksey Tolstoy)
    4
  36. “Em của anh như con tầu về bốn hướng” • “Ты мне, словно кораблю” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  37. “Em hỏi anh, giọng khe khẽ thì thào” • “Ты спрашивала шёпотом” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  38. “Em không còn đem lại hy vọng gì” • “Я больше не могу давать надежду” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  39. “Em là cà phê đắng của anh” • “Я – горький твой кофе” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  40. “Em rất mong giảng hoà với anh” • “Я так люблю с тобой мириться” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  41. “Gãy đế giày vừa hay đúng lúc...” • “Очень кстати сломался каблук...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  42. “Không bao giờ tôi làm người lý tưởng” • “Я никогда не стану идеальной” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  43. “Không bao giờ...” • “Ты меня никогда не...” (Marina Svetaeva)
    1
  44. “Không có ông bà, làm sao ta có thời thơ ấu...” • “Без дедушек и детства не бывает...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  45. “Không hẳn là tất cả những nụ hôn” • “То ли все поцелуи проснулись” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  46. “Không tiếc nuối, không gọi, không than khóc” • “Не жалею, не зову, не плачу” (Sergei Yesenin)
    7
  47. “Kỷ niệm về mặt trời trong tim dần tắt...” • “Память о солнце в сердце слабеет...” (Anna Akhmatova)
    6
  48. “Lạ cho người đời, sao các người suốt ngày cắn xé nhau?” • “Что же вы, люди, всё время друг друга клюёте?” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  49. “Làm đàn bà có nghĩa là gì đây” • “Быть женщиной – что это значит” (Rimma Kazakova)
    1
  50. “Làm người nổi tiếng có gì hay” • “Быть знаменитым некрасиво” (Boris Pasternak)
    6
  51. “Linh cảm có tứ thơ” • “Предощущение стиха” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  52. “Mátxcơva đã tin những giọt nước mắt của tôi” • “Москва поверила моим слезам” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  53. “Mong ai gìn giữ tình yêu” • “Любовью дорожить умейте” (Stepan Sipachev)
    2
  54. “Mỗi con người đều có mỗi chuyện riêng...” • “У каждого история своя…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  55. “Mỗi lần nghe tiếng em” • “Слышу ли голос твой” (Mikhail Lermontov)
    3
  56. “Mối tình đầu nghe nói sao mà hay” • “Первая любовь- как звучит красиво” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  57. “Một cô gái đang chơi đàn gió” • “Играла девка на гармошке” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  58. “Mới hôm qua còn nhìn em say đắm thế” • “Вчера еще в глаза глядел” (Marina Svetaeva)
    9
  59. “Nếu muốn cứu thì hãy cứu đi...” • “Если хочешь спасать – спасай...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  60. “Nếu người đàn ông không phải của ta” • “Если мужчина не ваш” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  61. “Ngày nay, người ta quên không biết quý trọng tình người...” • “Разучились ценить человечность…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  62. “Ngày trước, ở Liên Xô không hề có sex” • “А секса не было у нас в СССР” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  63. “Người ta bảo: Tôi là người dũng cảm” • “Мне говорят – ты смелый человек” (Evghenhi Evtushenko)
    3
  64. “Những bí ẩn của nước Nga” • “Загадки, наши русские загадки” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  65. “Ô cửa sổ trông ra hàng cây trắng” • “Окно выходит в белые деревья” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  66. “Ôi, ta yêu, một cách chết người” • “О, как убийственно мы любим” (Fyodor Tyutchev)
    1
  67. “Ông tiều tuỵ, còn xấu hơn ma quỷ” • “Потрепанный, черта страшнеe” (Rimma Kazakova)
    1
  68. “Sa-ga-ne của anh, Sa-ga-ne” • “Шаганэ ты моя, Шаганэ” (Sergei Yesenin)
    6
  69. “Sáng đẫm sương, không gian bàng bạc” • “Утро туманное, утро седое” (Ivan Turgenev)
    1
  70. “Sớm hôm nay, Trời dậy lúc bình minh...” • “Сегодня Бог проснулся на рассвете...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  71. “Sớm mai mẹ hãy đánh thức con nhé” • “Разбуди меня завтра рано” (Sergei Yesenin)
    5
  72. “Ta sánh bước cùng nhau trên phố vắng” • “Мы шли пустынной улицей вдвоём” (Veronika Tushnova)
    1
  73. “Ta tìm kiếm điều gì từ phụ nữ?” • “Что ищем мы в женщине?” (Sergey Ostrovoy)
    1
  74. “Tháng giêng băng mỏng, thô sần” • “Январский неласковый иней” (Elena Ryvin)
    2
  75. “Thôi chào nhé, bạn ơi, chào nhé” • “До свиданья, друг мой, до свиданья” (Sergei Yesenin)
    7
  76. “Thôi cũng được, anh cứ đi cho rảnh” • “Ну что же, можешь покинуть” (Veronika Tushnova)
    2
  77. “Thời khắc giao mùa nửa thu nửa đông” • “В миг полуосени-полузимы” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  78. “Tình cảm thuở ban đầu, những âu yếm đầu tiên” • “Первые чувства, первые ласки” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  79. “Tình yêu dẫn ta qua sa mạc” • “Любовь ведёт через пустыни” (Vadim Shefner)
    1
  80. “Tôi biết chị như một dòng sông” • “Я знаю женщину. Она - река” (Margarita Aliger)
    2
  81. “Tôi ngắm người và lòng tôi yêu chó” • “Я смотрю на людей и влюбляюсь в собак” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  82. “Tôi ra chợ, đi lùng mua hạnh phúc” • “А счастья на базаре не купить” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  83. “Trên đồi Gruzi đêm xuống” • “На холмах Грузии лежит ночная мгла” (Aleksandr Pushkin)
    9
  84. “Trong đêm hội tình cờ, vui nhộn” • “Средь шумного бала, случайно” (Aleksey Tolstoy)
    3
  85. “Tuổi mẹ tôi mỗi ngày một cao” • “Всё больше, больше моей маме лет” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  86. “Vì vậy thời gian đứt đoạn trong đồng hồ cát” • “Поэтому время сломалось в песочных часах” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  87. “Vợ người ta là câu đố với đàn ông...” • “Чужая женщина – загадка для мужчины…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  88. “Với tình yêu, em cầu nguyện điều gì” • “Чему молилась ты с любовью” (Fyodor Tyutchev)
    1
  89. “Xin đừng vò nát thư em” • “Ты письмо мое, милый, не комкай” (Anna Akhmatova)
    5
  90. “Yêu làm gì khi tình là uổng công” • “Зачем любить, когда любовь напрасна” (Yevdokia Rostopchina)
    1
  91. Ai cũng ước • Мы все мечтаем (Stepan Sipachev)
    1
  92. Anh đã nói... • Много слов говорил... (Evghenhi Evtushenko)
    1
  93. Anh hôn em • Ты целуешь меня (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  94. Anh không tiếc rằng em đã chẳng yêu anh (Aleksey Apukhtin)
    4
  95. Ánh lửa nhỏ • Огонёк (Mikhail Isakovsky)
    7
  96. Anh yêu ơi, xin hãy giúp Chúa trời • Поможем богу, милый мой (Evghenhi Evtushenko)
    1
  97. Appassionata • Appassionata (Maria Volkova)
    1
  98. Ba dáng người • Три фигурки (Evghenhi Evtushenko)
    1
  99. Bạch dương lùn • Kарликовые берёзы (Evghenhi Evtushenko)
    1
  100. Bài ca • Песня (Yaroslav Smelyakov)
    1
  101. Bài ca • Песня (Vasiliy Zhukovskiy)
    2
  102. Bài hát bình dị của Bulat • Простая песенка Булата (Evghenhi Evtushenko)
    1
  103. Ballade về toa tàu mịt mù khói thuốc • Баллада о прокуренном вагоне (Aleksandr Kotsetkov)
    4
  104. Bạn lừa dối đàn bà • Как ты женщинам врёшь (Evghenhi Evtushenko)
    1
  105. Bên kia tường có tiếng đùa cười • Смеялись люди за стеной (Evghenhi Evtushenko)
    2
  106. Bên suối nguồn • У источникa (Veronika Tushnova)
    1
  107. Bị ruồng bỏ • Брошенной (Yuliya Drunina)
    3
  108. Bộ complê đi • Идёт костюм (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  109. Bứ­c tranh tuổi thơ­ • Kaptina detctva (Evghenhi Evtushenko)
    1
  110. Cãi nhau • Ссора (Veronika Tushnova)
    1
  111. Cánh hoa đồng nở muộn màng • Цветы последние милей... (Aleksandr Pushkin)
    2
  112. Cần đức thiếu tự tin • Необходимо несамоуверение (Evghenhi Evtushenko)
    5
  113. Cậu bé • Мальчишка (Konstantin Vanshenkin)
    3
  114. Cây bạch dương màu trắng • Белая береза (Sergei Yesenin)
    4
  115. Chỉ tại anh ta câm lặng • От его молчанья (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  116. Chia tay những ngọn núi • Прощание с горами (Vladimir Vysotsky)
    4
  117. Chung thuỷ • Верность (Kazimir Lisovsky)
    1
  118. Chuông trên cửa hàng rào • Звонок на калитке (Evghenhi Evtushenko)
    1
  119. Chuyện chỉ một lần yêu là điều vô lí • Что любят единожды бредни (Yuliya Drunina)
    1
  120. Chuyện là thế này • Вот как-то так (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  121. Chuyện mối tình buồn tủi • Обидная любовь (Eduard Asadov)
    1
  122. Có cái thẳng • Есть прямота (Evghenhi Evtushenko)
    1
  123. Con đã không còn mười sáu tuổi mẹ ơi! • Мне уже не шестнадцать, мама! (Eduard Asadov)
    2
  124. Con đường mùa đông • Зимняя дорога (Aleksandr Pushkin)
    8
  125. Còn em thấy tình yêu mới là điều chủ yếu • А я любовь считаю главной! (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  126. Con kiến Afganistan • Афганский муравей (Evghenhi Evtushenko)
    1
  127. Con là con gái... • Ты же девочка... (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  128. Cô đơn • Одиночество (Evghenhi Evtushenko)
    1
  129. Cô gái xấu xí • Некрасивая девочка (Nikolai Zabolosky)
    2
  130. Công danh • Kарьерa (Evghenhi Evtushenko)
    1
  131. Dặn con • Наказ дочери (Yuliya Drunina)
    2
  132. Di cư dở dang • Полуэмиграция (Evghenhi Evtushenko)
    1
  133. Dòng chữ khắc trên đá • Надпись высеченная на камнях в горах (Konstantin Vanshenkin)
    1
  134. Dù tiết trời đã lại chuyển sang hè • Хоть в мире снова лето (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  135. Dư vị • Послевкусие (Evghenhi Evtushenko)
    1
  136. Đã đến ngày em... • Мне пора... (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  137. Đám cưới • Свадьбы (Evghenhi Evtushenko)
    2
  138. Đám đàn ông không hiến dâng cho đàn bà • Мужчины женщинам не отдаются (Evghenhi Evtushenko)
    3
  139. Đâu là đường về nhà? • Где дорога домой? (Evghenhi Evtushenko)
    1
  140. Đêm (I) • Ночь (I) (Sergei Yesenin)
    6
  141. Đêm trăng • Какая ночь (Sergei Yesenin)
    8
  142. Đến bao giờ Nga mới có con người • Когда в Россию придёт человек (Evghenhi Evtushenko)
    1
  143. Đỉnh cao nhục nhã • Пик позора (Evghenhi Evtushenko)
    1
  144. Đồng bào ơi, hãy nghe tôi nói đây… • Граждане, послушайте меня… (Evghenhi Evtushenko)
    1
  145. Đừng bao giờ gặp lại tình đầu • Не встречайтесь с первою любовью (Yuliya Drunina)
    6
  146. Đừng có sợ • Не надо бояться (Evghenhi Evtushenko)
    1
  147. Đừng trở lại với người yêu ngày cũ • Не возвращайтесь к былым возлюбленным (Andrey Voznhesenski)
    2
  148. Em căm thù tội dối trá... • Я ненавижу ложь (Andrey Dementiev)
    1
  149. Em chẳng sợ • Не боюсь (Veronika Tushnova)
    1
  150. Em muốn anh • Я хочу тебя (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  151. Em ơi • Не проси (Ivan Surikov)
    1
  152. Em sầu thảm • Ты печальна (Lev Mey)
    3
  153. Em thề thốt • Ты клялась до гроба (Nikolai Zabolosky)
    1
  154. Em từ giã dải bờ đất khách • Для берегов отчизны дальной (Aleksandr Pushkin)
    7
  155. Gặp gỡ để rồi chia xa • Встречаются, чтоб расставаться (Igor Severianin)
    3
  156. Gia đình • Семья (Evghenhi Evtushenko)
    1
  157. Giày ủng • Cапоги (Evghenhi Evtushenko)
    1
  158. Giới hạn • Предел (Evghenhi Evtushenko)
    1
  159. Gửi B. • К. Б. (Fyodor Tyutchev)
    8
  160. Gửi mẹ nuôi • Няне (Aleksandr Pushkin)
    3
  161. Gửi... (Thôi chào nhé, ta chẳng còn gặp lại) • К. (Прости! – мы не встретимся боле) (Mikhail Lermontov)
    1
  162. Hạnh phúc tạm ít ngày • Побыть счастливой (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  163. Hạnh phúc trên đời là có thật • Счастье на свете бывает... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  164. Hãy bảo vệ • Берегите (Evghenhi Evtushenko)
    1
  165. Hãy lựa lời nói cho vừa lòng nhau • Подбирайте к душе слова (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  166. Hãy yêu quý mẹ • Цените матерей (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  167. Hết rồi, tình đã vỡ tan • Все кончено: меж нами связи нет (Aleksandr Pushkin)
    6
  168. Họ đã từng là sinh viên • Они студентами были (Eduard Asadov)
    2
  169. Hoa tầm xuân • Шиповник (Maria Volkova)
    1
  170. Hoàng hôn dài mãi • Сумерки длинные (Evghenhi Evtushenko)
    1
  171. Khe BaBy Iar • Бабий Яр (Evghenhi Evtushenko)
    1
  172. Khi anh sẽ dọn đi với người khác... • Когда ты уедешь к другой... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  173. Khi cây hai hàng nở rực một màu hoa... • Пока расцветают аллеи... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  174. Khi gương mặt của em xuất hiện • Когда взошло твое лицо (Evghenhi Evtushenko)
    12
  175. Không gì lọt được lưới trời • Ничто не сходит с рук (Evghenhi Evtushenko)
    1
  176. Không nên nói • Не надо говорить (Evghenhi Evtushenko)
    1
  177. Không yêu được nhau thì ta làm bạn • Не умеешь любить - дружи (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  178. Lá cờ trắng • Белый флаг (Yuliya Drunina)
    1
  179. Lại không có thư em • Опять нет писем (Evghenhi Nezhintsev)
    2
  180. Lễ cưới trọn đời • Bечное венчание (Evghenhi Evtushenko)
    1
  181. Lời nguyền thế kỷ • Проклятие века (Evghenhi Evtushenko)
    1
  182. Lời tỏ tình vào tết năm mới • Новогоднее признание в любви (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  183. Lúc rạng đông • На рассвете (Veronika Tushnova)
    1
  184. Lúc sắp sáng • Предутро (Evghenhi Evtushenko)
    1
  185. Luôn luôn tìm một bàn tay phụ nữ • Всегда найдется женская рука (Evghenhi Evtushenko)
    2
  186. Lương tâm cắn rứt • Муки совести (Evghenhi Evtushenko)
    1
  187. Mật ong • Мёд (Evghenhi Evtushenko)
    1
  188. Mẹ • Мать (Evghenhi Evtushenko)
    2
  189. Mẹ ra đi • Мамы уходят (Evghenhi Evtushenko)
    2
  190. Mình cùng có một tình yêu lớn • Любовь большую мы несем (Yuliya Drunina)
    5
  191. Mọi thứ vẫn như xưa • Всё, как прежде (Evghenhi Evtushenko)
    1
  192. Mối tình đầu • Первая любовь (Konstantin Vanshenkin)
    1
  193. Mối tình đầu • Первая любовь (Nikolai Ogarev)
    1
  194. Nét tinh tế ở phụ nữ • Это женское уменье (Robert Rozhdestvensky)
    1
  195. Nếu đời nỡ dối lừa em... • Если жизнь тебя обманет (Aleksandr Pushkin)
    17
  196. Nếu muốn thật - thì để mặc xem sao • Если хочется, значит – пусть (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  197. Ngày hăm mốt. Đêm. Thứ hai • Двадцать первое. Ночь. Понедельник. (Anna Akhmatova)
    3
  198. Nghèo thanh bạch • Гордая бедность (Evghenhi Evtushenko)
    1
  199. Ngôi nhà cũ lung lay • Качался старый дом (Evghenhi Evtushenko)
    1
  200. Người “nhút nhát” • “Застенчивые” парни (Evghenhi Evtushenko)
    1
  201. Người chợt tắt, như cây nến vụt tắt... • Так люди гасли, словно свечи… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  202. Người đàn bà đầu tiên • Первая женщина (Evghenhi Evtushenko)
    1
  203. Người đẹp ơi! Nàng đừng hát nữa • Не пой, красавица, при мне (Aleksandr Pushkin)
    8
  204. Người lạc quan • Оптимистка... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  205. Người lăng xăng • Cлучайный мальчик (Evghenhi Evtushenko)
    1
  206. Người xa lạ • Чужая (Ivan Bunin)
    3
  207. Nhà nước ơi, xin hãy làm người! • Государство, будь человеком! (Evghenhi Evtushenko)
    1
  208. Những con người tâm hồn sáng trong... • Только чистой души человеки... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  209. Những cuốn sách • Книги (Evghenhi Evtushenko)
    1
  210. Những lời nói bay ra tới tấp... • Полетели слова… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  211. Những người khởi động cải tổ • Перестройщики перестройки (Evghenhi Evtushenko)
    1
  212. Những quan hệ tình cờ • Cлучайные связи (Evghenhi Evtushenko)
    1
  213. Những vết thương • Раны (Evghenhi Evtushenko)
    1
  214. Nói với nước Nga • России (Evghenhi Evtushenko)
    2
  215. Nỗi sợ hãi • Cтрахи (Evghenhi Evtushenko)
    1
  216. Nỗi sợ sự công khai • Страх гласности (Evghenhi Evtushenko)
    1
  217. Nữ ca sĩ • Певица (Evghenhi Evtushenko)
    2
  218. Nước thần • Живая вода (Sergey Ostrovoy)
    1
  219. Ôi quê hương • О родина (Sergei Yesenin)
    3
  220. Ở bệnh viện Mỹ • В Американском госпитале (Evghenhi Evtushenko)
    1
  221. Ở đâu rồi ngôi nhà tổ của tôi • Где ты, где ты, отчий дом (Sergei Yesenin)
    3
  222. Ở quốc gia có tên gọi Hình Như • В государстве по имени Как бы (Evghenhi Evtushenko)
    1
  223. Phụ nữ mạnh mẽ • Сильная женщина (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  224. Quên đi nhé, em ơi • Позабудь (Evghenhi Evtushenko)
    1
  225. Rồi gặp gỡ thì không, mà ly biệt... • И не было встреч, а разлука (Yuliya Drunina)
    4
  226. Sống thế này, không tiếp tục được đâu • Так дальше жить нельзя (Evghenhi Evtushenko)
    1
  227. Sợ gì đâu • Не страшно то (Maria Volkova)
    3
  228. Sự biết ơn • Благодарность (Evghenhi Evtushenko)
    1
  229. Sự mất mát • Потеря (Evghenhi Evtushenko)
    1
  230. Sự mỉa mai • Ирония (Evghenhi Evtushenko)
    1
  231. Sự nửa vời • Половинчатость (Evghenhi Evtushenko)
    1
  232. Tang lễ Stalin • Похороны Сталина (Evghenhi Evtushenko)
    1
  233. Táo ăn trộm • Краденые яблоки (Evghenhi Evtushenko)
    1
  234. Tàu Matxcơva - Ivanôvô • Москва-Иваново (Evghenhi Evtushenko)
    1
  235. Tặng A. Blok • Александру Блоку (Anna Akhmatova)
    2
  236. Tặng Masha • Маше (Evghenhi Evtushenko)
    1
  237. Tết năm mới ở Praha • Новый год в Праге (Evghenhi Evtushenko)
    1
  238. Thành phố Irpen • Ирпень (Evghenhi Evtushenko)
    1
  239. Thành phố Trái Tim • Город Сердце (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  240. Thật vừa hay • Кстати (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  241. Thì ai mà biết đấy • И кто его знает (Mikhail Isakovsky)
    2
  242. Thông lệ tình yêu • Мы с тобой бестолковые люди (Nikolai Nekrasov)
    2
  243. Thời buổi ni không ai chết vì tình • Теперь не умирают от любви (Yuliya Drunina)
    4
  244. Thời đại khác mà tới • “Пришли иные времена ” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  245. Thư gửi Êxênhin • Письмо Есенину (Evghenhi Evtushenko)
    1
  246. Thư gửi mẹ • Письмо к матери (Sergei Yesenin)
    14
  247. Tiếng gọi phụ nữ • Женский голос (Evghenhi Vinokurov)
    1
  248. Tình cuối • Последняя любовь (Fyodor Tyutchev)
    2
  249. Tình yêu (1) • Любовь (1) (Yuliya Drunina)
    2
  250. Tình yêu cho ta bài tập • Задала любовь (Josip Utkin)
    1
  251. Tình yêu luôn có một mà thôi • Любовь одна (Zinaida Gippius)
    1
  252. Tổ quốc • Отечество (Rimma Kazakova)
    1
  253. Tổ quốc bắt đầu từ đâu • С чего начинается родина? (Mikhail Matusovsky)
    3
  254. Tôi đã thấy mẹ khóc rồi • Я видел как плачет мама (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  255. Tôi đã thôi ước mơ • Я пережил свои желанья (Aleksandr Pushkin)
    7
  256. Tôi là thiên thần • Я ангел (Evghenhi Evtushenko)
    1
  257. Tôi sẽ nghe mưa rơi • Я буду слушать дождь (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  258. Tôi thích... • А я люблю... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  259. Tôi yêu anh • Я вас люблю (Evghenhi Evtushenko)
    1
  260. Tôi yêu đương • Я ещё не налюбился (Evghenhi Evtushenko)
    1
  261. Trả giá • Расплата (Evghenhi Evtushenko)
    1
  262. Trái tim tôi tưởng đã quên... • Я думал, сердце позабыло... (Aleksandr Pushkin)
    7
  263. Trích từ sổ thơ • Из лирических тетрадей (Sergei Orlov)
    1
  264. Trong tình yêu không có kẻ đúng, sai • Нет в любви виноватых и правых (Yuliya Drunina)
    4
  265. Trong trẻ con không còn sự thật • И в детях правды нет (Evghenhi Evtushenko)
    1
  266. Tuổi thứ năm • Пятое (Vadim Shefner)
    2
  267. Tuyệt phẩm của đôi ta mang tên gọi “Gia đình”... • Наш шедевр под названьем «Семья»… (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  268. Từ mụ già độc ác thành ngoan ngoãn, biết vâng lời • Из вредины в послушную старушку (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  269. Tự thương thân • Саможалость (Evghenhi Evtushenko)
    1
  270. Về cái chết của người bạn Grudia • На смерть грузинского Друга (Evghenhi Evtushenko)
    1
  271. Vì một điều ta mãi mãi yêu nhau • Потому что друг друга любим (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  272. Với người trên đường (Margarita Aliger)
    6
  273. Vượt lên mọi vấn đề và luật lệ • Выше проблем и законов (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  274. Xấu hổ • Стыды (Evghenhi Evtushenko)
    1
  275. Xin Chúa, cho mù loà mắt sáng • Дай бог слепцам глаза вернуть (Evghenhi Evtushenko)
    3
  276. Xin đừng cho tôi một nửa bao giờ • Нет, мне ни в чем не надо половины (Evghenhi Evtushenko)
    5
  277. Yêu chậm • Медленная любовь (Evghenhi Evtushenko)
    1
  278. Yêu đơn phương • Неразделённая любовь (Evghenhi Evtushenko)
    1
  279. Yêu người khác • Любить иных - тяжелый крест (Boris Pasternak)
    3