15.00
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
547 bài dịch

Tác giả cùng thời kỳ

- Nguyễn Trọng Tạo (439 bài)
- Trần Mạnh Hảo (154 bài)
- Triệu Nguyễn (34 bài)
- Lý Thuỵ Ý (9 bài)
- Anh Chi (45 bài)
Tạo ngày 10/09/2018 16:54 bởi Vanachi
Nguyễn Tùng Cương sinh năm 1947, thường lấy bút danh Tùng Cương. Ông tốt nghiệp Khoa Tiếng Nga khoá 1965-1969, ĐH Sư phạm ngoại ngữ Hà Nội. Sau khi làm xong nghiên cứu sinh tiếng Nga năm 1981 tại ĐH Tổng hợp Leningrát, Liên Xô, ông dạy tại Khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Nga, ĐH Ngoại ngữ - ĐH Quốc gia Hà Nội cho đến khi về hưu năm 2007.

Tác phẩm:
- Tục ngữ Nga và các đơn vị tương đương trong tiếng Việt, NXB ĐH Quốc gia Hà Nội
- Một số giáo trình Tiếng Nga hiện đại

 

Thơ dịch tác giả khác

  1. “Ai biết được - vĩnh cửu hay chốc lát” “Кто знает - вечность или миг” (Bella Akhmadulina)
    5
  2. “Ai đi đấy? Sao bước chân quyến rũ!...” “Кто идет? какой пикантный шаг!...” (Igor Severianin)
    1
  3. “Ai ơi, hãy nâng niu, quý trọng tình yêu!” “Дорожите любовью, люди!” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  4. “Ai yêu mà chẳng dám tin” “Если нету в любви уверенности” (Stepan Sipachev)
    5
  5. “Anh bị lạc đường, anh đang bối rối” “Теряюсь я, теряюсь я” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  6. “Anh biết chăng, thế nào là khổ đau” “Знаешь ли ты, что такое горе” (Veronika Tushnova)
    1
  7. “Anh biết đấy, em đang ngồi cười mỉm” “Ты знаешь, я сижу и улыбаюсь” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  8. “Anh chỉ cần em khi em ngoan hiền” “А я тебе нужна, когда хорошая” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  9. “Anh chọn chỗ ngồi trong góc” “Углем наметил на левом боку” (Anna Akhmatova)
    2
  10. “Anh đừng bỏ rơi em một mình...” “Не оставляй меня одну...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  11. “Anh đừng hỏi em về tuổi tác...” “Ты меня о возрасте не спрашивай...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  12. “Anh gần vợ là phản bội em...” “Ты изменяешь мне с женой...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  13. “Anh ghen em với tất cả mọi người...” “Я ко всем тебя ревную...” (Igor Severianin)
    1
  14. “Anh hãy quay ngược kim đồng hồ đi...” “Переведи часы назад...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  15. “Anh mang ngọn lửa của em” “Объятый пламенем моим” (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  16. “Anh muốn chỗ nông nông...” “Он помельче хотел...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  17. “Anh muốn sống theo nguyên tắc...” “Ты хочешь жить по правилам...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  18. “Anh sẽ không nói gì về em” “Я тебе ничего не скажу” (Afanasy Fet)
    2
  19. “Anh thức dậy buổi sáng mờ sương” “Встану я в утро туманное” (Aleksandr Blok)
    3
  20. “Anh thường nói với em...” “Говоришь ты мне...” (Veronika Tushnova)
    1
  21. “Anh trong tim, trong hơi thở của em” “Ты в сердце моем, в дыханье моем” (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  22. “Anh từng hứa sẽ làm người bạn tốt...” ‘’Быть хорошим другом обещался...‘’ (Veronika Tushnova)
    1
  23. “Anh và em là mặt trời và mặt trăng” “Мы как солнце и луна” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  24. “Anh vừa chạm vào đầu gối tôi” “Он коленки моей коснётся” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  25. “Anh yêu ơi, không cần thề, vì đấy là mù quáng” “Не надо, милый, клятв, ведь это слепота” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  26. “Anh yêu ơi, ra nhấc điện thoại đi...” “Дорогой, подойди к телефону...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  27. “Bạn hãy làm điều tốt rồi thả xuống nước ngay” “Сотвори добро - и в воду брось” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  28. “Bạn toàn tâm đợi chờ tình yêu đến...” “Ты ждешь любви всем существом своим...” (Lev Oshanin)
    1
  29. “Bao giờ giầu...” “Я повторял...” (Afanasy Fet)
    2
  30. “Bao năm rồi, tình yêu ngủ trong tôi” “Как много лет во мне любовь спала” (Robert Rozhdestvensky)
    2
  31. “Bao nhiêu cốc sâm panh đêm không ngủ...” “Бессонной ночью с шампанским чаши...” (Igor Severianin)
    1
  32. “Bằng trí óc không hiểu nổi nước Nga” “Умом Россию не понять” (Fyodor Tyutchev)
    10
  33. “Bên kia tường, tiếng dương cầm lịm dần...” “За тонкой стеной замирала рояль...” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  34. “Bí ẩn của tình yêu – sâu thẳm, cổ xưa – em không hiểu” “Любви загадку - древнюю, бездонную - понять я не могу” (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  35. “Biển yêu mặt trời, mặt trời yêu biển...” "Море любит солнце, солнце любит море…" (Igor Severianin)
    1
  36. “Bóng tối dần dần buông...” “Вот уж вечер. Роса...” (Sergei Yesenin)
    7
  37. “Cả khoảng cách lạnh lùng...” “Ни хлад расстояния...” (Yevdokia Rostopchina)
    1
  38. “Cả thế giới đều bắt đầu từ người mẹ...” “Весь мир начинается с мамы…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  39. “Cái cần yếu trong đời người” “Достойно, главное, достойно” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  40. “Cái gì cũng có thể xảy ra và cũng có...” “Всё в жизни бывает, и всё может быть,...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  41. “Cánh rừng vàng đã thôi xào xạc” “Отговорила роща золотая” (Sergei Yesenin)
    3
  42. “Cây bạch dương bị rìu sắc bổ vào thân” “Острою секирой ранена берёза” (Aleksey Tolstoy)
    2
  43. “Cây bạch dương màu trắng” “Белая береза” (Sergei Yesenin)
    6
  44. “Chán chẳng đấu với anh” “Недостойно сражаться с тобою” (Yuliya Drunina)
    1
  45. “Chắc anh nghĩ tình yêu của em” “Когда б любовь моя была” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  46. “Chẳng có ai tẻ nhạt ở trên đời” “Людей неинтересных в мире нет” (Evghenhi Evtushenko)
    4
  47. “Chẳng có người không đẹp ở trên đời...” “Некрасивых людей не бывает...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  48. “Chim nhạn đã bay đi...” “Ласточки пропали...” (Afanasy Fet)
    1
  49. “Chó lại cất tiếng sủa...” “Вновь залаяла собака...” (Lev Oshanin)
    1
  50. “Chồng yêu không bước ra từ trang thần tiên cổ tích” “Любимый муж – не персонаж красивой сказки” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  51. “Chưa một lần, tôi ruồng bỏ nguời yêu” “Не разлюбил ни одной любимой” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  52. “Có hai người hoàn toàn trái ngược nhau” “Два абсолютно разных человека” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  53. “Có một ngày, mọi thứ biến mất hoàn toàn...” “Однажды всё проходит безвозвратно…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  54. “Có thể là” “Наверно” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  55. “Có thể yêu, mà vẫn căm hờn...” “Да, можно любить, ненавидя...” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  56. “Con của ta không bao giờ là “con cũ”...” “Ребёнок бывшим не бывает...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  57. “Con tim em đang đập...” “Биенье сердца моего...” (Veronika Tushnova)
    1
  58. “Con trai nhỏ say mê nhìn ông bố” “Смотрел малыш на папу так влюблённо” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  59. “Cuộc tình hai ta không giống tình yêu” “Haша любовь — не любовь” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  60. “Dâng hiến mình - không có nghĩa - bán thân...” “Дарить себя - не значит продавать...” (Omar Khayyám)
    1
  61. “Dòng Volga vẫn chảy...” “Течёт река Волга...” (Lev Oshanin)
    1
  62. “Dưới tán liễu vẫn còn chưa hết lệ” “Под невыплакавшейся ивой” (Evghenhi Evtushenko)
    2
  63. “Đã chán nản lại thêm buồn ngao ngán...” “И скучно и грустно, и некому руку подать...” (Mikhail Lermontov)
    6
  64. “Đã tự bao giờ họ tha thiết yêu nhau” “Они любили друг друга так долго и нежно” (Mikhail Lermontov)
    6
  65. “Đám đông người đứng ngoài cửa thiên đàng...” “Толпились люди возле входа в рай...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  66. “Đang xảy ra một việc với tôi” “Cо мною вот что происходит” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  67. “Để cuộc sống tăng thêm phần vị ngọt” “Чтобы жизнь моя стала слаще” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  68. “Để đặt anh lên tượng đài” “Чтобы поднять тебя на пьедестал” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  69. “Đêm hôm nay, anh hít thở sự bình yên...” “Эту ночь я дышал тишиной...” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  70. “Điều thiện sống nhiều trăm năm trên mặt đất” “Веками живет на земле добро” (Sergey Ostrovoy)
    1
  71. “Đời vật vã như bà bói già” “Жизнь медленная шла, как старая гадалка” (Aleksandr Blok)
    1
  72. “Đừng gọi nàng thức dậy lúc hừng đông” “На заре ты её не буди” (Afanasy Fet)
    5
  73. “Đừng sợ yêu với tất cả trái tim...” “Не бойся любить всем сердцем…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  74. “Đừng tin anh trong ngày đau đớn” “Не верь мне, друг, когда, в избытке горя” (Aleksey Tolstoy)
    5
  75. “Đừng trở lại với người yêu ngày cũ” “Не возвращайтесь к былым возлюбленным” (Andrey Voznhesenski)
    2
  76. “Em bảo: Anh đi đi” “Да, я сказала: Уходи” (Silva Barunakova Kaputikian)
    10
  77. “Em cảm nhận: mình hiểu thấu lòng anh...” “Я вашу душу чувствую насквозь...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  78. “Em của anh như con tầu về bốn hướng” “Ты мне, словно кораблю” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  79. “Em cứ ngỡ - thành phố, ngôi nhà em” “Мне казалось - город мой, мой дом” (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  80. “Em đã qua chỗ anh đứng vừa rồi!” “О мимо, мимо я прошла!” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  81. “Em đang yêu người khác...” “Я люблю другого...” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  82. “Em đón anh bằng đôi mắt lệ nhoà...” “Встречаешь меня заплаканным взглядом...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  83. “Em hãy nói những lời dịu dàng đi...” “Скажи мне нежные слова...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  84. “Em hỏi anh, giọng khe khẽ thì thào” “Ты спрашивала шёпотом” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  85. “Em không còn đem lại hy vọng gì” “Я больше не могу давать надежду” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  86. “Em là cà phê đắng của anh” “Я – горький твой кофе” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  87. “Em là đàn bà, là cuốn sách giữa muôn ngàn cuốn sách” “Ты — женщина, ты — книга между книг” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  88. “Em lần theo đường ranh giới nhạt nhoà...” “Я скользила по тоненькой грани...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  89. “Em nhún bờ vai kiêu hãnh” “Я поведу плечом надменно, гордо” (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  90. “Em rất mong giảng hoà với anh” “Я так люблю с тобой мириться” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  91. “Gãy đế giày vừa hay đúng lúc...” “Очень кстати сломался каблук...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  92. “Giá được chết với niềm vui thầm kín...” “Я бы умер с тайной радостью
...” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  93. “Hạnh phúc thay, đôi ta bên nhau suốt đời...” “Что за счастье — быть вечно вдвоем...” (Igor Severianin)
    1
  94. “Hãy khiêm tốn và đừng đòi sự vĩnh viễn” “Будь скромен и не жди от вечности” (Eduard Asadov)
    1
  95. “Kẻ thù của tự do nguy hiểm hơn cả xích xiềng” “Есть у свободы враг опаснее цепей” (Semyon Nadson)
    1
  96. “Khi anh tiễn em về nhà” “Когда ты меня провожаешь домой” (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  97. “Khi em yêu, anh lại không giữ lấy” “Полюбила - не привязал” (Silva Barunakova Kaputikian)
    2
  98. “Khi ta trưởng thành, mọi phép thần biến mất...” “Уходит волшебство, когда взрослеешь…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  99. “Không bao giờ tôi làm người lý tưởng” “Я никогда не стану идеальной” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  100. “Không bao giờ...” “Ты меня никогда не...” (Marina Svetaeva)
    1
  101. “Không có ông bà, làm sao ta có thời thơ ấu...” “Без дедушек и детства не бывает...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  102. “Không hẳn em ở lại cùng anh...” “То ли я с тобой осталась...” (Anna Akhmatova)
    1
  103. “Không hẳn là tất cả những nụ hôn” “То ли все поцелуи проснулись” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  104. “Không tiếc nuối, không gọi, không than khóc” “Не жалею, не зову, не плачу” (Sergei Yesenin)
    8
  105. “Không! Em chẳng muốn nhìn thấy anh!” “Нет! Я видеть тебя не хочу!” (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  106. “Khu tôi ở có một cô bạn gái...” “А у нас во дворе есть девчонка одна...” (Lev Oshanin)
    1
  107. “Kỷ niệm về mặt trời trong tim dần tắt...” “Память о солнце в сердце слабеет...” (Anna Akhmatova)
    6
  108. “Lạ cho người đời, sao các người suốt ngày cắn xé nhau?” “Что же вы, люди, всё время друг друга клюёте?” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  109. “Làm đàn bà có nghĩa là gì đây” “Быть женщиной – что это значит” (Rimma Kazakova)
    1
  110. “Làm người nổi tiếng có gì hay” “Быть знаменитым некрасиво” (Boris Pasternak)
    6
  111. “Lần đầu tiên ta mê nhau ngày đi học...” “В первый раз мы влюбляемся в школе...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  112. “Linh cảm có tứ thơ” “Предощущение стиха” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  113. “Mátxcơva đã tin những giọt nước mắt của tôi” “Москва поверила моим слезам” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  114. “Mong ai gìn giữ tình yêu” “Любовью дорожить умейте” (Stepan Sipachev)
    2
  115. “Mỗi con người đều có mỗi chuyện riêng...” “У каждого история своя…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  116. “Mỗi lần nghe tiếng em” “Слышу ли голос твой” (Mikhail Lermontov)
    3
  117. “Mối tình đầu nghe nói sao mà hay” “Первая любовь- как звучит красиво” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  118. “Một cô gái đang chơi đàn gió” “Играла девка на гармошке” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  119. “Mới hôm qua còn nhìn em...” “Вчера еще в глаза глядел...” (Marina Svetaeva)
    10
  120. “Mưa đầy mặt, đẫm vai” “Дождь в лицо и ключицы” (Bella Akhmadulina)
    3
  121. “Nếu hai người có đem lòng yêu nhau...” “Если полюбят друг друга двое...” (Eduard Asadov)
    1
  122. “Nếu muốn cứu thì hãy cứu đi...” “Если хочешь спасать – спасай...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  123. “Nếu người đàn ông không phải của ta” “Если мужчина не ваш” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  124. “Nếu niềm tin của em vào anh nhạt phai...” “Если б, в тебе разуверившись...” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  125. “Nếu thấy hai người chưa muốn yêu nhau...” “Если нету любви...” (Eduard Asadov)
    1
  126. “Ngày hôm nay, hạnh phúc được bán trên ngã tư...” “Сегодня кто-то продавал на перекрестке счастье...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  127. “Ngày nay, người ta quên không biết quý trọng tình người...” “Разучились ценить человечность…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  128. “Ngày trước, ở Liên Xô không hề có sex” “А секса не было у нас в СССР” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  129. “Người ta bảo: Tôi là người dũng cảm” “Мне говорят – ты смелый человек” (Evghenhi Evtushenko)
    3
  130. “Những bí ẩn của nước Nga” “Загадки, наши русские загадки” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  131. “Những lời đắng cay vội ném ra như ném đá....” “Наспех горькие слова камнем брошены....” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  132. “Nỗi buồn gác lại đằng sau...” “Позади печали...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  133. “Ong vò vẽ suốt ngày bay trên tam cấp...” “Целый день над крыльцом кружились осы...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  134. “Ô cửa sổ trông ra hàng cây trắng” “Окно выходит в белые деревья” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  135. “Ôi, ta yêu, một cách chết người” “О, как убийственно мы любим” (Fyodor Tyutchev)
    1
  136. “Ông tiều tuỵ, còn xấu hơn ma quỷ” “Потрепанный, черта страшнеe” (Rimma Kazakova)
    1
  137. “Phụ nữ đồng nghĩa với mùa xuân!” “Женщина – это синоним весны!” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  138. “Sa-ga-ne của anh, Sa-ga-ne” “Шаганэ ты моя, Шаганэ” (Sergei Yesenin)
    7
  139. “Sáng đẫm sương, không gian bàng bạc” “Утро туманное, утро седое” (Ivan Turgenev)
    2
  140. “Sao không đau, dù anh đang cháy, anh yêu...” “Не обжигаясь, ты сжигаешь, мой любимый...” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  141. “Sao trời khép hàng mi...” “Звезды закрыли ресницы,..” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  142. “Sớm hôm nay, Trời dậy lúc bình minh...” “Сегодня Бог проснулся на рассвете...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  143. “Sớm mai mẹ hãy đánh thức con nhé” “Разбуди меня завтра рано” (Sergei Yesenin)
    5
  144. “Ta hay bỏ mặc...” “Игнорируем при жизни...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  145. “Ta sánh bước cùng nhau trên phố vắng” “Мы шли пустынной улицей вдвоём” (Veronika Tushnova)
    1
  146. “Ta sống đời còn ít...” “Мы на свете мало жили...” (Mikhail Isakovsky)
    1
  147. “Ta tìm kiếm điều gì từ phụ nữ?” “Что ищем мы в женщине?” (Sergey Ostrovoy)
    1
  148. “Tháng giêng băng mỏng, thô sần” “Январский неласковый иней” (Elena Ryvin)
    2
  149. “Thật sung sướng được cãi bướng cùng anh...” “Какое счастье быть с тобою в ссоре...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  150. “Thế giới này như hoa bồ công anh....” “Это мир, как одуванчик....” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  151. “Thôi chào nhé, bạn ơi, chào nhé” “До свиданья, друг мой, до свиданья” (Sergei Yesenin)
    8
  152. “Thôi chớ phí thời gian thế” “Не уделяй мне много времени” (Bella Akhmadulina)
    4
  153. “Thôi cũng được, anh cứ đi cho rảnh” “Ну что же, можешь покинуть” (Veronika Tushnova)
    2
  154. “Thời khắc giao mùa nửa thu nửa đông” “В миг полуосени-полузимы” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  155. “Tiếng cành lá va quệt vào cửa kính...” “По стеклу стучали ветки...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  156. “Tiếng chuông chiều, tiếng chuông chiều” “Вечерний звон, вечерний звон” (Denis Vasilyevich Davydov)
    1
  157. “Tình cảm thuở ban đầu, những âu yếm đầu tiên” “Первые чувства, первые ласки” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  158. “Tình cờ tôi gặp được nàng...” “Мы встретились с нею случайно...” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  159. “Tình yêu dẫn ta qua sa mạc” “Любовь ведёт через пустыни” (Vadim Shefner)
    1
  160. “Tình yêu là dối lừa và cuộc đời là thoáng chốc” “Любовь — обман, и жизнь — мгновенье” (Semyon Nadson)
    1
  161. “Tôi biết chị như một dòng sông” “Я знаю женщину. Она - река” (Margarita Aliger)
    2
  162. “Tôi cùng cô Kiêu hãnh ngồi bên bàn...” “Сидели с гордостью вдвоём...” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  163. “Tôi đã ngỡ anh là tai hoạ” “Я думала, что ты мой враг” (Bella Akhmadulina)
    2
  164. “Tôi mơ gặp người đàn ông dịu dàng...” “Мне приснился ласковый мужик...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  165. “Tôi nằm mơ mình là chú ngựa mệt phờ....” “Снится мне, что я усталый конь....” (Lev Oshanin)
    1
  166. “Tôi ngắm người và lòng tôi yêu chó” “Я смотрю на людей и влюбляюсь в собак” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  167. “Tôi ra chợ, đi lùng mua hạnh phúc” “А счастья на базаре не купить” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  168. “Tôi sống ngày cuối cùng trong ngôi nhà khác lạ” “Последний день живу я в странном доме” (Bella Akhmadulina)
    2
  169. “Tôi thể hiện muôn màu, muôn sắc thái...” “Я бываю такая разная...” (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  170. “Trên bàn anh có chiếc bình pha lê” “В хрустальной вазе на столе твоем” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  171. “Trên đồi Gruzi đêm xuống” “На холмах Грузии лежит ночная мгла” (Aleksandr Pushkin)
    9
  172. “Trong công viên có em gái khóc buồn...” “В парке плакала девочка...” (Igor Severianin)
    1
  173. “Trong đêm hội tình cờ, vui nhộn” “Средь шумного бала, случайно” (Aleksey Tolstoy)
    4
  174. “Trong đời người có thật nhiều “Tại sao”” “В судьбе людей так много «Почему»” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  175. “Trong làn khói cay xè lần chia tay đắng ngắt” “В дыму горючем горького прощанья” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  176. “Trong tâm hồn bạn đang có chuyện gì...” “Что в душе творится твоей…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  177. “Trong tĩnh lặng, công viên mơ màng ngủ...” “В тиши задремавшего парка...” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  178. “Tuổi mẹ tôi mỗi ngày một cao” “Всё больше, больше моей маме лет” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  179. “Tuyết đầy trời, mềm mại, nhẹ như không” “Снег падает, пушистый, невесомый” (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  180. “Từ tận cùng đau khổ của em...” “Из глубины моих невзгод...” (Bella Akhmadulina)
    1
  181. “Từng có tất: nỗi buồn và hạnh phúc...” “Бывало все: и счастье, и печали...” (Veronika Tushnova)
    1
  182. “Và nếu cậu ta đang cần đến bạn...” “И если вы ему нужны...” (Agnia Barto)
    1
  183. “Vì vậy thời gian đứt đoạn trong đồng hồ cát” “Поэтому время сломалось в песочных часах” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  184. “Vinh quang trần gian như khói” “Земная слава как дым” (Anna Akhmatova)
    4
  185. “Vợ người ta là câu đố với đàn ông...” “Чужая женщина – загадка для мужчины…” (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  186. “Với tình yêu, em cầu nguyện điều gì” “Чему молилась ты с любовью” (Fyodor Tyutchev)
    1
  187. “Xin đừng nói với em rằng anh yêu em nhé!...” “Не говори мне, что ты любишь меня...” (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  188. “Xin đừng vò nát thư em” “Ты письмо мое, милый, не комкай” (Anna Akhmatova)
    5
  189. “Yêu làm gì khi tình là uổng công” “Зачем любить, когда любовь напрасна” (Yevdokia Rostopchina)
    1
  190. “Тrong tua tủa ánh trăng đan vụng trộm” “В лунном кружеве украдкой” (Sergei Yesenin)
    2
  191. Ai cũng có phần Каждому своё (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  192. Ai cũng ước Мы все мечтаем (Stepan Sipachev)
    1
  193. Anh đã nói... Много слов говорил... (Evghenhi Evtushenko)
    1
  194. Anh đi rồi... Ушёл... (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  195. Anh đừng nghĩ Не думай (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  196. Anh hôn em Ты целуешь меня (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  197. Anh không tiếc rằng em đã chẳng yêu anh (Aleksey Apukhtin)
    4
  198. Ánh lửa nhỏ Огонёк (Mikhail Isakovsky)
    7
  199. Anh và em có tình yêu và mùa hè У нас с тобою есть любовь и лето (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  200. Anh yêu ơi, nghe em nói này Послушай меня, милый (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  201. Anh yêu ơi, xin hãy giúp Chúa trời Поможем богу, милый мой (Evghenhi Evtushenko)
    1
  202. Appassionata Appassionata (Maria Volkova)
    1
  203. Ba dáng người Три фигурки (Evghenhi Evtushenko)
    1
  204. Bạch dương lùn Kарликовые берёзы (Evghenhi Evtushenko)
    1
  205. Bài ca Песня (Yaroslav Smelyakov)
    1
  206. Bài ca Песня (Vasily Andreyevich Zhukovsky)
    2
  207. Bài hát bình dị của Bulat Простая песенка Булата (Evghenhi Evtushenko)
    1
  208. Ballade về toa tàu mịt mù khói thuốc Баллада о прокуренном вагоне (Aleksandr Kotsetkov)
    4
  209. Bạn lừa dối đàn bà Как ты женщинам врёшь (Evghenhi Evtushenko)
    1
  210. Bản tình ca Песня любви (Lev Oshanin)
    1
  211. Bên kia tường có tiếng đùa cười Смеялись люди за стеной (Evghenhi Evtushenko)
    2
  212. Bên suối nguồn У источникa (Veronika Tushnova)
    1
  213. Bệnh mất ngủ Бессоница (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  214. Bị ruồng bỏ Брошенной (Yuliya Drunina)
    3
  215. Bộ complê đi Идёт костюм (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  216. Bứ­c tranh tuổi thơ­ Kaptina detctva (Evghenhi Evtushenko)
    1
  217. Cãi nhau Ссора (Veronika Tushnova)
    1
  218. Càng nhiều - càng ít Чем больше — тем меньше (Igor Severianin)
    1
  219. Cánh hoa đồng nở muộn màng Цветы последние милей... (Aleksandr Pushkin)
    2
  220. Cần đức thiếu tự tin Необходимо несамоуверение (Evghenhi Evtushenko)
    5
  221. Cậu bé Мальчишка (Konstantin Vanshenkin)
    3
  222. Chỉ có tình yêu Только любовь (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  223. Chỉ tại anh ta câm lặng От его молчанья (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  224. Chia tay những ngọn núi Прощание с горами (Vladimir Vysotsky)
    4
  225. Chung thuỷ Верность (Kazimir Lisovsky)
    1
  226. Chuông trên cửa hàng rào Звонок на калитке (Evghenhi Evtushenko)
    1
  227. Chuyện chỉ một lần yêu là điều vô lí Что любят единожды бредни (Yuliya Drunina)
    1
  228. Chuyện là thế này Вот как-то так (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  229. Chuyện mối tình buồn tủi Обидная любовь (Eduard Asadov)
    1
  230. Có cái thẳng Есть прямота (Evghenhi Evtushenko)
    1
  231. Có trách chăng Винить ли (Igor Severianin)
    1
  232. Con đã không còn mười sáu tuổi mẹ ơi! Мне уже не шестнадцать, мама! (Eduard Asadov)
    2
  233. Con đường gia đình ta đi, cần rút ngắn... Мы будем коротать семейный путь… (Irina Samarina-Labyrinth)
    3
  234. Con đường mùa đông Зимняя дорога (Aleksandr Pushkin)
    8
  235. Còn em thấy tình yêu mới là điều chủ yếu А я любовь считаю главной! (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  236. Con kiến Afganistan Афганский муравей (Evghenhi Evtushenko)
    1
  237. Con là con gái... Ты же девочка... (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  238. Cô bé chạy trên đồng hoa cúc dại Она бежит по полю из ромашек (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  239. Cô đơn Одиночество (Evghenhi Evtushenko)
    1
  240. Cô gái xấu xí Некрасивая девочка (Nikolai Zabolosky)
    2
  241. Công danh Kарьерa (Evghenhi Evtushenko)
    1
  242. Cuộc đời Жизнь (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  243. Dặn con Наказ дочери (Yuliya Drunina)
    2
  244. Di cư dở dang Полуэмиграция (Evghenhi Evtushenko)
    1
  245. Dòng chữ khắc trên đá Надпись высеченная на камнях в горах (Konstantin Vanshenkin)
    1
  246. Dù tiết trời đã lại chuyển sang hè Хоть в мире снова лето (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  247. Dư vị Послевкусие (Evghenhi Evtushenko)
    1
  248. Đã đến ngày em... Мне пора... (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  249. Đai lòng quá, chẳng còn gì tiếc nuối Очень больно и слишком не жаль! (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  250. Đám cưới Свадьбы (Evghenhi Evtushenko)
    2
  251. Đám đàn ông không hiến dâng cho đàn bà Мужчины женщинам не отдаются (Evghenhi Evtushenko)
    3
  252. Đâu là đường về nhà? Где дорога домой? (Evghenhi Evtushenko)
    1
  253. Đẹp mê hồn nhờ cánh đồng tím ngắt Lavanđa Украшенный полями из лаванд (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  254. Để lưu mãi vị ngọt ngào tháng Tám. Чтобы августа сладость сберечь (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  255. Đêm (I) Ночь (I) (Sergei Yesenin)
    6
  256. Đêm trăng Какая ночь (Sergei Yesenin)
    8
  257. Đến bao giờ Nga mới có con người Когда в Россию придёт человек (Evghenhi Evtushenko)
    1
  258. Đỉnh cao nhục nhã Пик позора (Evghenhi Evtushenko)
    1
  259. Đoạn tuyệt Разрыв (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  260. Đồng bào ơi, hãy nghe tôi nói đây… Граждане, послушайте меня… (Evghenhi Evtushenko)
    1
  261. Đừng bao giờ gặp lại tình đầu Не встречайтесь с первою любовью (Yuliya Drunina)
    7
  262. Đừng có sợ Не надо бояться (Evghenhi Evtushenko)
    1
  263. Em căm thù tội dối trá... Я ненавижу ложь (Andrey Dementiev)
    1
  264. Em chẳng sợ Не боюсь (Veronika Tushnova)
    1
  265. Em chọn anh Я выбираю (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  266. Em đã trao thân Ты отдалась (Igor Severianin)
    1
  267. Em muốn anh Я хочу тебя (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  268. Em ơi Не проси (Ivan Surikov)
    1
  269. Em sầu thảm Ты печальна (Lev Mey)
    4
  270. Em thề thốt Ты клялась до гроба (Nikolai Zabolosky)
    1
  271. Em từ giã dải bờ đất khách Для берегов отчизны дальной (Aleksandr Pushkin)
    7
  272. Evghenhi Ônhêghin Евгений Онегин (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  273. Gặp gỡ để rồi chia xa Встречаются, чтоб расставаться (Igor Severianin)
    3
  274. Gia đình Семья (Evghenhi Evtushenko)
    1
  275. Già và Trẻ cùng ngồi chơi trò chuyện... Молодость и зрелость сели на скамейку… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  276. Giày ủng Cапоги (Evghenhi Evtushenko)
    1
  277. Giới hạn Предел (Evghenhi Evtushenko)
    1
  278. Gửi B. К. Б. (Fyodor Tyutchev)
    8
  279. Gửi mẹ nuôi Няне (Aleksandr Pushkin)
    4
  280. Gửi... (Thôi chào nhé, ta chẳng còn gặp lại) К *** (Прости! – мы не встретимся боле) (Mikhail Lermontov)
    1
  281. Hai trái tim Два сердца (Stepan Sipachev)
    1
  282. Hạnh phúc tạm ít ngày Побыть счастливой (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  283. Hạnh phúc trên đời là có thật Счастье на свете бывает... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  284. Hãy bảo vệ Берегите (Evghenhi Evtushenko)
    1
  285. Hãy lựa lời nói cho vừa lòng nhau Подбирайте к душе слова (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  286. Hãy yêu quý mẹ Цените матерей (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  287. Hết rồi, tình đã vỡ tan Все кончено: меж нами связи нет (Aleksandr Pushkin)
    6
  288. Họ đã từng là sinh viên Они студентами были (Eduard Asadov)
    2
  289. Hoa tầm xuân Шиповник (Maria Volkova)
    1
  290. Hoa và hoa độc Цветы и ядоцветы (Igor Severianin)
    1
  291. Hoàng hôn dài mãi Сумерки длинные (Evghenhi Evtushenko)
    1
  292. I I (Aleksandr Pushkin)
    3
  293. I I (Aleksandr Pushkin)
    1
  294. I. I. (Aleksandr Pushkin)
    1
  295. II II (Aleksandr Pushkin)
    2
  296. II II (Aleksandr Pushkin)
    1
  297. II. II. (Aleksandr Pushkin)
    1
  298. III III (Aleksandr Pushkin)
    2
  299. III III (Aleksandr Pushkin)
    1
  300. III. III. (Aleksandr Pushkin)
    2
  301. IV IV (Aleksandr Pushkin)
    2
  302. IV IV (Aleksandr Pushkin)
    1
  303. IX IX (Aleksandr Pushkin)
    1
  304. Khe BaBy Iar Бабий Яр (Evghenhi Evtushenko)
    1
  305. Khi anh sẽ dọn đi với người khác... Когда ты уедешь к другой... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  306. Khi bố mẹ tưởng, con không nhìn thấy Пока вы думали, что не смотрю (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  307. Khi cây hai hàng nở rực một màu hoa... Пока расцветают аллеи... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  308. Khi gương mặt của em xuất hiện Когда взошло твое лицо (Evghenhi Evtushenko)
    4
  309. Khoảng buồn Невеселая пора (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  310. Không gì lọt được lưới trời Ничто не сходит с рук (Evghenhi Evtushenko)
    1
  311. Không nên nói Не надо говорить (Evghenhi Evtushenko)
    1
  312. Không yêu được nhau thì ta làm bạn Не умеешь любить - дружи (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  313. Kinh nghiệm đau buồn Грустный опыт (Igor Severianin)
    2
  314. L L (Aleksandr Pushkin)
    2
  315. Lá cờ trắng Белый флаг (Yuliya Drunina)
    1
  316. Lại không có thư em Опять нет писем (Evghenhi Nezhintsev)
    2
  317. Lễ cưới trọn đời Bечное венчание (Evghenhi Evtushenko)
    1
  318. LI LI (Aleksandr Pushkin)
    2
  319. LII LII (Aleksandr Pushkin)
    2
  320. LIII LIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  321. Lĩnh xướng Запевка (Igor Severianin)
    3
  322. LIV LIV (Aleksandr Pushkin)
    2
  323. LIX LIX (Aleksandr Pushkin)
    2
  324. Lời nguyền thế kỷ Проклятие века (Evghenhi Evtushenko)
    1
  325. Lời tỏ tình vào tết năm mới Новогоднее признание в любви (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  326. Lúc rạng đông На рассвете (Veronika Tushnova)
    1
  327. Lúc sắp sáng Предутро (Evghenhi Evtushenko)
    1
  328. Luôn luôn tìm một bàn tay phụ nữ Всегда найдется женская рука (Evghenhi Evtushenko)
    2
  329. Lửa cháy Огонь (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  330. Lương tâm cắn rứt Муки совести (Evghenhi Evtushenko)
    1
  331. LV LV (Aleksandr Pushkin)
    2
  332. LVI LVI (Aleksandr Pushkin)
    2
  333. LVII LVII (Aleksandr Pushkin)
    2
  334. LVIII LVIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  335. LX LX (Aleksandr Pushkin)
    3
  336. Mặc cuộc đời thậm chí đến thế này Пусть даже так (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  337. Mật ong Мёд (Evghenhi Evtushenko)
    1
  338. Mấy năm sau Годы спустя (Silva Barunakova Kaputikian)
    3
  339. Mẹ Мать (Evghenhi Evtushenko)
    2
  340. Mẹ hay tôi Мама или я (Agnia Barto)
    1
  341. Mẹ ra đi Мамы уходят (Evghenhi Evtushenko)
    2
  342. Mình cùng có một tình yêu lớn Любовь большую мы несем (Yuliya Drunina)
    5
  343. Mọi thứ vẫn như xưa Всё, как прежде (Evghenhi Evtushenko)
    1
  344. Mối tình đầu Первая любовь (Konstantin Vanshenkin)
    1
  345. Mối tình đầu Первая любовь (Nikolai Ogarev)
    1
  346. Mối tình đầu Первая любовь (Agnia Barto)
    1
  347. Mùa hè rớt Бабье лето (Olga Berggoltz)
    18
  348. Mùa xuân Весна (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  349. Mưa ngoài trời rả rích ba ngày rồi Третьи сутки дождит за окном (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  350. Nét tinh tế ở phụ nữ Это женское уменье (Robert Rozhdestvensky)
    2
  351. Nếu bên bạn luôn có một gia đình... Если есть у тебя семья... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  352. Nếu đời nỡ dối lừa em... Если жизнь тебя обманет (Aleksandr Pushkin)
    17
  353. Nếu muốn thật - thì để mặc xem sao Если хочется, значит – пусть (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  354. Ngày hăm mốt. Đêm. Thứ hai Двадцать первое. Ночь. Понедельник. (Anna Akhmatova)
    3
  355. Nghe được nói về mình Услышав в свой адрес (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  356. Nghèo thanh bạch Гордая бедность (Evghenhi Evtushenko)
    1
  357. Ngôi nhà cũ lung lay Качался старый дом (Evghenhi Evtushenko)
    1
  358. Người “nhút nhát” “Застенчивые” парни (Evghenhi Evtushenko)
    1
  359. Người chợt tắt, như cây nến vụt tắt... Так люди гасли, словно свечи… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  360. Người cũ Бывший (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  361. Người đàn bà đầu tiên Первая женщина (Evghenhi Evtushenko)
    1
  362. Người đẹp ơi! Nàng đừng hát nữa Не пой, красавица, при мне (Aleksandr Pushkin)
    8
  363. Người đẹp thiếp ngủ (Igor Severianin)
    3
  364. Người giàu Богач (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  365. Người lạc quan Оптимистка... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  366. Người lăng xăng Cлучайный мальчик (Evghenhi Evtushenko)
    1
  367. Người xa lạ Чужая (Ivan Bunin)
    3
  368. Nhà nước ơi, xin hãy làm người! Государство, будь человеком! (Evghenhi Evtushenko)
    1
  369. Nhẹ nhàng mở mắt ra Легко глаза открыла (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  370. Những con người tâm hồn sáng trong... Только чистой души человеки... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  371. Những cuốn sách Книги (Evghenhi Evtushenko)
    1
  372. Những giờ chờ đợi Часы ожидания (Silva Barunakova Kaputikian)
    2
  373. Những lời nói bay ra tới tấp... Полетели слова… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  374. Những ngày xưa Прежние дни (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  375. Những người đàn bà đang thì quả mọng Женщины в соку (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  376. Những người khởi động cải tổ Перестройщики перестройки (Evghenhi Evtushenko)
    1
  377. Những quan hệ tình cờ Cлучайные связи (Evghenhi Evtushenko)
    1
  378. Những vết thương Раны (Evghenhi Evtushenko)
    1
  379. Nói với nước Nga России (Evghenhi Evtushenko)
    2
  380. Nỗi sợ hãi Cтрахи (Evghenhi Evtushenko)
    1
  381. Nỗi sợ sự công khai Страх гласности (Evghenhi Evtushenko)
    1
  382. Nữ ca sĩ Певица (Evghenhi Evtushenko)
    2
  383. Nước thần Живая вода (Sergey Ostrovoy)
    1
  384. Ôi quê hương О родина (Sergei Yesenin)
    3
  385. Ở bệnh viện Mỹ В Американском госпитале (Evghenhi Evtushenko)
    1
  386. Ở đâu rồi ngôi nhà tổ của tôi Где ты, где ты, отчий дом (Sergei Yesenin)
    3
  387. Ở nơi vắng bóng người Быть без людей (Valery Yakovlevich Bryusov)
    1
  388. Ở quốc gia có tên gọi Hình Như В государстве по имени Как бы (Evghenhi Evtushenko)
    1
  389. Phản bội Измены (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  390. Phép tính giản đơn Арифметика простая (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  391. Phụ nữ mạnh mẽ Сильная женщина (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  392. Quạ trắng Белая ворона (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  393. Quân phản bội Предатель (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  394. Quên đi nhé, em ơi Позабудь (Evghenhi Evtushenko)
    1
  395. Rầm rĩ lời đồn gai góc Шёпот колючих мнений (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  396. Rồi gặp gỡ thì không, mà ly biệt... И не было встреч, а разлука (Yuliya Drunina)
    2
  397. Sống kép Двойная жизнь (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  398. Sống thế này, không tiếp tục được đâu Так дальше жить нельзя (Evghenhi Evtushenko)
    1
  399. Sợ gì đâu Не страшно то (Maria Volkova)
    3
  400. Sự biết ơn Благодарность (Evghenhi Evtushenko)
    1
  401. Sự mất mát Потеря (Evghenhi Evtushenko)
    1
  402. Sự mỉa mai Ирония (Evghenhi Evtushenko)
    1
  403. Sự ngu đần của những người thông minh... Глупости мудрых людей… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  404. Sự nửa vời Половинчатость (Evghenhi Evtushenko)
    1
  405. Tang lễ Stalin Похороны Сталина (Evghenhi Evtushenko)
    1
  406. Táo ăn trộm Краденые яблоки (Evghenhi Evtushenko)
    1
  407. Tàu Matxcơva - Ivanôvô Москва-Иваново (Evghenhi Evtushenko)
    1
  408. Tay chơi lếu láo Нахал (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  409. Tặng A. Blok Александру Блоку (Anna Akhmatova)
    2
  410. Tặng Masha Маше (Evghenhi Evtushenko)
    1
  411. Tất mọi thứ đều nói về một điều Все они говорят об одном (Igor Severianin)
    1
  412. Tết năm mới ở Praha Новый год в Праге (Evghenhi Evtushenko)
    1
  413. Thành phố Irpen Ирпень (Evghenhi Evtushenko)
    1
  414. Thành phố Trái Tim Город Сердце (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  415. Thật chán quá, khi toàn yêu thân xác Слишком скучно любить тела (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  416. Thật vừa hay Кстати (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  417. Thì ai mà biết đấy И кто его знает (Mikhail Isakovsky)
    2
  418. Thông lệ tình yêu Мы с тобой бестолковые люди (Nikolai Nekrasov)
    2
  419. Thời buổi ni không ai chết vì tình Теперь не умирают от любви (Yuliya Drunina)
    4
  420. Thời đại khác mà tới “Пришли иные времена ” (Evghenhi Evtushenko)
    1
  421. Thời gian Время (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  422. Thư gửi Êxênhin Письмо Есенину (Evghenhi Evtushenko)
    1
  423. Thư gửi mẹ Письмо к матери (Sergei Yesenin)
    14
  424. Thư Ônêghin gửi Tachiana Письмо Онегина к Татьяне (Aleksandr Pushkin)
    2
  425. Thư Tatyana gửi Ônêghin Письмо Татьяны к Онегину (Aleksandr Pushkin)
    2
  426. Tiếng gọi phụ nữ Женский голос (Evghenhi Vinokurov)
    1
  427. Tình cuối Последняя любовь (Fyodor Tyutchev)
    2
  428. Tình yêu (1) Любовь (1) (Yuliya Drunina)
    2
  429. Tình yêu cho ta bài tập Задала любовь (Josip Utkin)
    1
  430. Tình yêu khi thành vợ, thành chồng Такая вот семейная любовь (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  431. Tình yêu luôn có một mà thôi Любовь одна (Zinaida Gippius)
    1
  432. Tổ quốc Отечество (Rimma Kazakova)
    1
  433. Tổ quốc bắt đầu từ đâu С чего начинается родина? (Mikhail Matusovsky)
    3
  434. Tôi chẳng còn hào hứng chuyện lấy chồng И что-то больше не охота быть женой (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  435. Tôi đã thấy mẹ khóc rồi Я видел как плачет мама (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  436. Tôi đã thôi ước mơ Я пережил свои желанья (Aleksandr Pushkin)
    7
  437. Tôi là đàn bà Я - женщина (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  438. Tôi là thiên thần Я ангел (Evghenhi Evtushenko)
    1
  439. Tôi lại một mình... Я вновь наедине… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  440. Tôi lấy chồng vì yêu Я вышла замуж за любовь (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  441. Tội lỗi đâu, cứ đổ hết cho Puchin!!! Давайте всё на Путина валить!!! (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  442. Tôi sẽ nghe mưa rơi Я буду слушать дождь (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  443. Tôi thấy thương Мне очень жаль (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  444. Tôi thích... А я люблю... (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  445. Tôi và cô hàng xóm Я и соседка (Stepan Sipachev)
    1
  446. Tôi yêu anh Я вас люблю (Evghenhi Evtushenko)
    1
  447. Tôi yêu đương Я ещё не налюбился (Evghenhi Evtushenko)
    1
  448. Trả giá Расплата (Evghenhi Evtushenko)
    1
  449. Trái tim tôi tưởng đã quên... Я думал, сердце позабыло... (Aleksandr Pushkin)
    7
  450. Trên sân ga На перроне (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  451. Trích từ sổ thơ Из лирических тетрадей (Sergei Orlov)
    1
  452. Trong tình yêu không có kẻ đúng, sai Нет в любви виноватых и правых (Yuliya Drunina)
    4
  453. Trong trẻ con không còn sự thật И в детях правды нет (Evghenhi Evtushenko)
    1
  454. Truyện cổ tích của đàn ông Mужские сказки… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  455. Tuổi thứ năm Пятое (Vadim Shefner)
    2
  456. Tuyệt phẩm của đôi ta mang tên gọi “Gia đình”... Наш шедевр под названьем «Семья»… (Irina Samarina-Labyrinth)
    2
  457. Từ mèo hoang dã... Оt кошки дикой… (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  458. Từ mụ già độc ác thành ngoan ngoãn, biết vâng lời Из вредины в послушную старушку (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  459. Tự thương thân Саможалость (Evghenhi Evtushenko)
    1
  460. V V (Aleksandr Pushkin)
    2
  461. V V (Aleksandr Pushkin)
    1
  462. Về cái chết của người bạn Grudia На смерть грузинского Друга (Evghenhi Evtushenko)
    1
  463. VI VI (Aleksandr Pushkin)
    2
  464. VI VI (Aleksandr Pushkin)
    1
  465. Vì một điều ta mãi mãi yêu nhau Потому что друг друга любим (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  466. Vì sao em muốn đôi cánh để bay Зачем хочу я крыльев и полета (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  467. VII VII (Aleksandr Pushkin)
    2
  468. VII VII (Aleksandr Pushkin)
    1
  469. VIII VIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  470. VIII VIII (Aleksandr Pushkin)
    1
  471. Vĩnh biệt Прощание (Bella Akhmadulina)
    3
  472. Với người trên đường (Margarita Aliger)
    6
  473. Vượt lên mọi vấn đề và luật lệ Выше проблем и законов (Irina Samarina-Labyrinth)
    1
  474. X X (Aleksandr Pushkin)
    2
  475. X X (Aleksandr Pushkin)
    1
  476. Xấu hổ Стыды (Evghenhi Evtushenko)
    1
  477. Xếp hàng chờ hạnh phúc Очередь за счастьем (Larisa Alexeyevna Rubalskaya)
    1
  478. XI XI (Aleksandr Pushkin)
    2
  479. XI XI (Aleksandr Pushkin)
    1
  480. XII XII (Aleksandr Pushkin)
    2
  481. XII XII (Aleksandr Pushkin)
    1
  482. XIII XIII (Aleksandr Pushkin)
    1
  483. Xin Chúa, cho mù loà mắt sáng Дай бог слепцам глаза вернуть (Evghenhi Evtushenko)
    3
  484. Xin đừng cau mày Не хмурься (Silva Barunakova Kaputikian)
    1
  485. Xin đừng cho tôi một nửa bao giờ Нет, мне ни в чем не надо половины (Evghenhi Evtushenko)
    5
  486. XIV XIV (Aleksandr Pushkin)
    1
  487. XIX XIX (Aleksandr Pushkin)
    2
  488. XIX XIX (Aleksandr Pushkin)
    1
  489. XL XL (Aleksandr Pushkin)
    2
  490. XLII XLII (Aleksandr Pushkin)
    2
  491. XLIII XLIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  492. XLIV XLIV (Aleksandr Pushkin)
    2
  493. XLIX XLIX (Aleksandr Pushkin)
    2
  494. XLV XLV (Aleksandr Pushkin)
    2
  495. XLVI XLVI (Aleksandr Pushkin)
    1
  496. XLVII XLVII (Aleksandr Pushkin)
    2
  497. XLVIII XLVIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  498. XV XV (Aleksandr Pushkin)
    2
  499. XV XV (Aleksandr Pushkin)
    1
  500. XVI XVI (Aleksandr Pushkin)
    2
  501. XVI XVI (Aleksandr Pushkin)
    1
  502. XVII XVII (Aleksandr Pushkin)
    2
  503. XVII XVII (Aleksandr Pushkin)
    1
  504. XVIII XVIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  505. XVIII XVIII (Aleksandr Pushkin)
    1
  506. XX XX (Aleksandr Pushkin)
    2
  507. XX XX (Aleksandr Pushkin)
    1
  508. XXI XXI (Aleksandr Pushkin)
    2
  509. XXI XXI (Aleksandr Pushkin)
    1
  510. XXII XXII (Aleksandr Pushkin)
    2
  511. XXII XXII (Aleksandr Pushkin)
    1
  512. XXIII XXIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  513. XXIII XXIII (Aleksandr Pushkin)
    1
  514. XXIV XXIV (Aleksandr Pushkin)
    1
  515. XXIX XXIX (Aleksandr Pushkin)
    2
  516. XXIX XXIX (Aleksandr Pushkin)
    1
  517. XXV XXV (Aleksandr Pushkin)
    2
  518. XXV XXV (Aleksandr Pushkin)
    1
  519. XXVI XXVI (Aleksandr Pushkin)
    3
  520. XXVI XXVI (Aleksandr Pushkin)
    1
  521. XXVII XXVII (Aleksandr Pushkin)
    2
  522. XXVII XXVII (Aleksandr Pushkin)
    1
  523. XXVIII XXVIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  524. XXVIII XXVIII (Aleksandr Pushkin)
    1
  525. XXX XXX (Aleksandr Pushkin)
    2
  526. XXX XXX (Aleksandr Pushkin)
    1
  527. XXXI XXXI (Aleksandr Pushkin)
    2
  528. XXXI XXXI (Aleksandr Pushkin)
    1
  529. XXXII XXXII (Aleksandr Pushkin)
    2
  530. XXXII XXXII (Aleksandr Pushkin)
    1
  531. XXXIII XXXIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  532. XXXIII XXXIII (Aleksandr Pushkin)
    1
  533. XXXIV XXXIV (Aleksandr Pushkin)
    2
  534. XXXIV XXXIV (Aleksandr Pushkin)
    1
  535. XXXIX XXXIX (Aleksandr Pushkin)
    1
  536. XXXV XXXV (Aleksandr Pushkin)
    2
  537. XXXV XXXV (Aleksandr Pushkin)
    1
  538. XXXVI XXXVI (Aleksandr Pushkin)
    2
  539. XXXVI XXXVI (Aleksandr Pushkin)
    1
  540. XXXVII XXXVII (Aleksandr Pushkin)
    2
  541. XXXVII XXXVII (Aleksandr Pushkin)
    1
  542. XXXVIII XXXVIII (Aleksandr Pushkin)
    2
  543. XXXVIII XXXVIII (Aleksandr Pushkin)
    1
  544. Yêu chậm Медленная любовь (Evghenhi Evtushenko)
    1
  545. Yêu đơn phương Неразделённая любовь (Evghenhi Evtushenko)
    1
  546. Yêu đơn phương! Любви, одной любви! (Semyon Nadson)
    2
  547. Yêu người khác Любить иных - тяжелый крест (Boris Pasternak)
    3