Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Nguyễn Phước Dục
Đăng bởi hongha83 vào 10/02/2021 07:49
倚樹看歸雁,
緣溪問落花。
攜琴流水奏,
策杖夕陽斜。
Ỷ thụ khán quy nhạn,
Duyên khê vấn lạc hoa.
Huề cầm lưu thuỷ tấu,
Sách trượng tịch dương tà.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 10/02/2021 07:49
Dựa cây ngắm nhạn qua,
Men khe vớt lạc hoa.
Ôm đàn tấu lưu thuỷ,
Chống gậy đón chiều tà
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 09/08/2021 21:13
Dựa cây ngắm nhạn bay qua,
Men khe xem xét lá hoa rơi đầy.
Ôm đàn lưu thuỷ tấu ngay,
Xong rồi chống gậy đón ngày dần trôi.