Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Nguyễn Hành
鷓鴣鳴山南,
杜鵑鳴山北。
一鳴曰家家,
一鳴曰國國。
彼鳥尚有家國聲,
孤臣至此心何極。
Giá cô minh sơn nam,
Đỗ quyên minh sơn bắc.
Nhất minh viết gia gia,
Nhất minh viết quốc quốc.
Bỉ điểu thượng hữu gia quốc thanh,
Cô thần chí thử tâm hà cực.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 11/08/2007 19:23
Giá cô kêu núi nam
Đỗ quyên kêu núi bắc
Một thì kêu gia gia
Một thì kêu quốc quốc
Chim kia còn kêu gia, quốc được
Mà kẻ cô thần cực lắm thay ?
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 26/03/2019 20:32
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 07/11/2020 19:01
Giá cô kêu cạnh núi nam,
Đỗ quyên núi bắc kêu than đêm ngày,
Gia gia con một kêu hoài,
Một kêu quốc quốc mãi mà thành tên,
Chim kia gia, quốc kêu lên,
Kẻ cô thần thấy cực phiền lắm thay?