Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

贈東關裴君有杞

鳳城甘蔗翠山花,
十載清修近若何。
本色書生無俗累,
滿前蒼赤識民和。
採蘭地邇循陔便,
潤海恩經待澤多。
相訪正當荒潦後,
行聞載道有輿歌。

 

Tặng Đông Quan Bùi quân Hữu Kỷ

Phụng thành cam giá Thuý sơn hoa,
Thập tải thanh tu cận nhược hà.
Bản sắc thư sinh vô tục luỵ,
Mãn tiền thương xích thức dân hoà.
Thái lan địa nhĩ tuần cai tiện,
Nhuận hải ân kinh đãi trạch đa.
Tương phỏng chính đương hoang lạo hậu,
Hành văn tải đạo hữu dư ca.


Nguyên chú: “Bùi tiền nhậm Đan Phượng huấn đạo, hựu hoán Gia Khánh, từ thăng [thiếu 1 chữ] Hải huyện doãn, hựu hoán Đông Quan, tắc gia sơn vưu cận. Bùi quán Thanh Lan.” 裴前任丹鳳訓導,又換嘉慶,徐陞◆海縣尹,又換東關,則家山尤近。裴貫青蘭。 (Ông Bùi trước làm huấn đạo Đan Phượng, sau chuyển tới Gia Khánh, từ từ thăng huyện doãn [?] Hải, rồi lại chuyển tới Đông Quan, lại càng gần quê nhà. Bùi quê ở Thanh Lan.)

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]