Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Nguyễn Bỉnh Khiêm » Bạch Vân quốc ngữ thi tập
Đăng bởi tôn tiền tử vào 10/04/2020 12:38
Vũng bởi hay ngần, mới hay đầy,
Quen thân, yêng nhủ mụ lời này:
Trà sen, sáng đãi người đi khát,
Rượu thánh, hôm từ khách uống say.
Lợi lộc mặc duyên, chăng ỷ chớ,
Đôi co thế sự, chớ chua thay.
Thế gian có hỏi: lời ai nhủ,
Mụ hãy rằng: lời khách dại ngày.
Ngần là ngấn nước. Ý câu thơ là có theo dõi ngấn nước trong vũng, thì mới biết được vũng nước đầy hay vơi. |
Chỉ loại rượu ngon. Hai câu ý nói lấy chè sen, rượu ngon tiếp đãi người là phải theo dõi và có mức độ, chứ không tuỳ tiện. |
Chua chát với thái độ khó chịu. |