Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 10:00
今日前年在北京,
今年今日諒山城。
音容久隔思腸斷,
歲月相催感淚零。
千里白雲勞矚目,
一筵潢水重傷情。
未知來歲逢今日,
又在何方寓寸誠。
Kim nhật tiền niên tại Bắc Kinh,
Kim niên kim nhật Lạng Sơn thành.
Âm dung cửu cách tư trường đoạn,
Tuế nguyệt tương thôi cảm lệ linh.
Thiên lý bạch vân lao chúc mục,
Nhất diên hoàng thuỷ trọng thương tình.
Vị tri lai tuế phùng kim nhật,
Hựu tại hà phương ngụ thốn thành.
Ngày này năm trước ở Bắc Kinh
Năm nay ngày này ở thành Lạng Sơn
Âm dung cách biệt đã lâu nhớ càng đứt ruột
Năm tháng trôi qua nghĩ mà lệ cảm tràn rơi
Mây trắng xa ngàn dặm chỉ mỏi mắt nhìn theo
Nước vũng đặt một chén thêm nặng tình thương xót
Chưa biết năm sau gặp nhảy này
Lại ở phương nào mà gửi gắm tấc lòng thành
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 10:00
Năm trước ngày này ở Bắc Kinh
Năm nay lại ở Lạng Sơn thành
Âm dung lâu vắng lòng như cắt
Ngày tháng mau qua lệ chảy quanh
Mây bạc nghìn trùng thêm mỏi mắt
Nước hoàng một chén những thương tình
Sang năm lại gặp ngày này tới
Chưa biết nơi nao giãi tấc thành