Thơ » Việt Nam » Tây Sơn » Ngô Thì Nhậm » Hoàng hoa đồ phả » Ngộ tập
Đăng bởi Vanachi vào 12/08/2006 11:02
Địa xuất danh hiền xưng Cát Thuỷ,
Thiên tương chính khí dục Văn San (sơn).
Trạng nguyên, tể tướng, cương thường trọng,
Hoằng Phạm, Toa Đô, sự thế nan.
Thanh hãn bất phương lưu nghĩa liệt,
Hoàng quan phi cẩu nguyện an nhàn.
Cô trung chiêu yết kiền khôn cửu,
Ba lãng trung nhân nhất nản nhân.
Huyện thuộc Giang Tây, quê Văn Thiên Tường. |
Toa Đô, Hoằng Phạm: hai tướng Nguyên, kẻ dụ dỗ, kẻ lén bắt Văn Thiên Tường (tướng nhà Tống) về giam ở Yên Kinh. |
Văn Thiên Tường để lại bài thơ bất hủ, có câu “Lưu thủ đan tâm chiếu hãn thanh” (Lưu lại lòng son với sử xanh). Thẻ trúc: thanh sử (sử chép trên mảnh tre). |
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 12/08/2006 11:02
Đất nức danh hiền dòng Cát Thủy,
Trời hun chính khí đỉnh Văn Sơn.
Trạng nguyên, tể tướng, thân bao trọng,
Hoằng Phạm, Tao đô, sự khó toan.
Thẻ trúc đáng lưu gương nghĩa liệt,
Mũ vàng đâu chịu cảnh an nhàn!
Cô trung một dạ soi trời đất,
Hổ kể bôn xu thói thế gian.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 28/11/2018 16:32
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 02/10/2020 19:50
Dòng sông Cát nức danh hiền,
Trời hun chính khí ở miền Văn Sơn.
Tao Đô, Hoằng Phạm, khó toan.
Trạng nguyên, tể tướng, thân còn trọng đâu?
Gương son nghĩa liệt trúc lưu,
Mũ vàng đâu chịu cảnh hưu an nhàn!
Cô trung một dạ trời ban,
Thẹn thay xu nịnh thế gian chê cười.