Đăng bởi hongha83 vào 09/12/2025 09:03
銳江邊有逍遙子,
盡日逍遙無個事。
安居食力不外求,
無事無思亦無慮。
嘗言自少讀詩書,
聖經賢傳勤菑畬。
文不求工辭尚達,
行雲流水隨所如。
邇來屏去經生學,
曠蕩不容繩墨束。
窗前興到便吟哦,
黃庭南華隨意讀
薄田半頃皋之東,
土性磅確無常豐。
日日荷鋤理荒穢,
田夫野叟多相逢。
相逢只話農桑務,
款曲商量晴與雨。
七八月間蟹正肥,
兒童捕得忙持節。
呼童炙蟹沽新釀,
一杯獨酌還熙熙。
醉來閒倚南窗臥,
時時窗外涼風過。
Nhuệ giang biên hữu tiêu dao tử,
Tận nhật tiêu dao vô cá sự.
An cư thực lực bất ngoại cầu,
Vô sự vô tư diệc vô lự.
Thường ngôn tự thiểu độc thi thư,
Thánh kinh hiền truyện cần tri dư.
Văn bất cầu công từ thượng đạt,
Hành vân lưu thuỷ tuỳ sở như.
Nhĩ lai bình khứ kinh sinh học,
Khoáng đãng bất dung thằng mặc thúc.
Song tiền hưng đáo tiện ngâm nga,
Hoàng đình Nam hoa tuỳ ý độc.
Bạc điền bán khoảnh cao chi đông,
Thổ tính bảng xác vô thường phong.
Nhật nhật hà sừ lý hoang uế,
Điền phu dã tẩu đa tương phùng.
Tương phùng chỉ thoại nông tang vụ,
Khoản khúc thương lượng tình dữ vũ.
Thất bát nguyệt gian giải chính phì,
Nhi đồng bộ đắc mang trì tiết.
Hô đồng chích giải cô tân nhưỡng,
Nhất bôi độc chước hoàn hy hy.
Tuý lai nhàn ỷ nam song ngoạ,
Thì thì song ngoại lương phong quá.
Bên sông Nhuệ có chàng tiêu dao,
Suốt ngày tiêu dao chẳng để ý đến việc gì.
Sống an nhiên tự làm mà ăn, không cầu cạnh ai,
Không phiền phức, không nghĩ ngợi, không lo âu.
Từng nói rằng lúc nhỏ đọc thi thư,
Kinh thánh, truyện hiền ra công khảo cứu.
Làm văn không cầu kỳ, lời văn cốt rõ ý,
Như là mây trôi nước chảy tuỳ sở thích.
Gần đây bỏ hẳn lối học thi cử,
Phóng đãng không chịu bó buộc về lề lối.
Trước cửa sổ, khi hứng đến liền ngâm nga,
Kinh Hoàng đình, Kinh Nam hoa, tuỳ ý ngâm đọc.
Ruộng xấu vài mảnh bên đông bờ chằm,
Đất khô khan ít màu, thường hay mất mùa.
Hàng ngày vác cuốc đi xới ruộng hoang,
Thường gặp người cày ruộng và ông già thôn dã.
Khi gặp nhau chỉ nói chuyện làm ruộng, trồng dâu,
Ân cần bàn tính đến ngày mưa, ngày tạnh.
Vào khoảng tháng Bảy, tháng Tám là mùa cua béo,
Con trẻ bắt cua vội mang về nhà.
Gọi trẻ nướng cua, mua rượu mới nấu,
Rót một chén uống, rất lấy làm hả hê.
Khi say rồi nằm khểnh ở cửa sổ mé nam,
Thỉnh thoảng có gió mát thoảng qua ngoài song.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/12/2025 09:03
Bờ sông Nhuệ tiêu dao một gã,
Thú tiêu dao suốt cả ngày trời.
Ở, ăn nhờ sức mình thôi,
Không buồn, không sợ, chẳng hoài lo âu.
Thi thư đọc bắt đầu từ nhỏ,
Sách thánh hiền chịu khó chuyên cần.
Lời cốt đạt, chẳng mài văn,
Mà văn nước chảy, mây vần khác nao.
Gần đây chẳng học theo thi cử,
Khoáng đãng đâu chịu sự buộc ràng.
Trước song hứng cạn, ngâm vang,
Hết Nam hoa đọc, lại Hoàng đình kinh.
Mỏm đằng đông, một khoanh ruộng xấu,
Đất sỏi trơ, khó đậu mùa mang.
Ngày ngày bừa cỏ, phát hoang.
Cùng người cày cuốc rộn ràng gặp nhau.
Gặp, chỉ nói chuyện dâu, chuyện lúa,
Bàn kỹ càng về cữ nắng mưa.
Tháng vừa Bảy, Tám trời thu,
Trẻ con bắt được cua to mang về.
Sai đem nướng, mua be rượu mới,
Rót một mình, nhắp lại vui vui.
Song nam say tít, nằm xoài,
Ngoài song thỉnh thoảng gió trời mát qua.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.