Đăng bởi hongha83 vào 09/12/2025 18:25
此地先生曾卜築,
向來小子幸從遊。
而今此地再經過,
欲訪先生何處求。
Thử địa tiên sinh tằng bốc trúc,
Hướng lai tiểu tử hạnh tòng du.
Nhi kim thử địa tái kinh quá,
Dục phỏng tiên sinh hà xứ cầu.
Mảnh đất này thày đã từng dựng nhà ở,
Đứa học trò nhỏ ngày trước đã may mắn được theo học.
Hôm nay lại đi qua nơi này lần nữa,
Muốn đến thăm thày mà không biết tìm hỏi chốn nào!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/12/2025 18:25
Cổ Tiết năm xưa thày dựng nhà,
May từng theo học những ngày thơ.
Năm nay có dịp về qua đấy,
Muốn đến thăm thày, luống ngẩn ngơ!
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.