Chưa có đánh giá nào
Thể thơ: Lục bát
Thời kỳ: Hiện đại

Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 03/12/2022 18:16

“Ra đi là để chết dần”
Câu thơ tiếng Pháp vừa gần vừa xa
Cuối đông
Nắng
đọng sương pha
Lá bay lác đác nhạt nhoà
nhớ quên!

Quê hương
thuở
súng vang rền
Đời
không than oán
siết rên
muộn phiền
Từ ngày súng đạn ngủ yên
Người
đi bỏ nước
khắp
miền tha phương

Thương
ai xưa mộng sa trường
Bọc thây da ngựa
để
thương cuộc đời
Thương
người vừa biết thơm môi
Chinh nhân mặc áo đáp lời núi sông

Bể dâu
nên
trận cuồng ngông
Phơi ra chứng tích
cho
lòng nước non
Ra đi

để sống còn…


2018

“Partir c’est mourir un peu” (Ra đi là để chết dần) la câu thơ trong bài thơ Rondel de l’adieu của thi sĩ Pháp Edmond Haraucourt (1856-1941).