Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Nga
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi xinbac-tibo vào 02/06/2007 04:33, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 19/07/2008 22:26

К Д.

Будь со мною, как прежде бывала;
  О, скажи мне хоть слово одно;
Чтоб душа в этом слове сыскала,
  Что хотелось ей слышать давно;

Если искра надежды хранится
  В моем сердце - она оживет;
Если может слеза появиться
  В очах - то она упадет.

Есть слова - объяснить не могу я,
  Отчего у них власть надо мной;
Их услышав, опять оживу я,
  Но от них не воскреснет другой;

О, поверь мне, холодное слово
  Уста оскверняет твои,
Как листки у цветка молодого
  Ядовитое жало змеи!


1831

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Hãy ở lại cùng anh như lần trước
Hãy nói với anh, dù chỉ một câu
Để hồn anh trong những lời tìm được
Điều tâm hồn mong đợi đã từ lâu.

Nếu những tia hi vọng còn gìn giữ
Trong tim này – chắc chúng sẽ hồi sinh
Nếu còn có thể tuôn ra dòng lệ
Trong mắt này – chắc chúng sẽ trào lên.

Có những lời mà không thanh minh nổi
Vì điều này, chúng quyền lực với anh
Những lời này làm cho anh sống lại
Nhưng không làm cho kẻ khác hồi sinh.

Em hãy tin rằng những lời buốt giá
Chúng chỉ làm cho vấy bẩn bờ môi
Như những cánh hoa của bông hoa nhỏ
Chúng giống như nọc rắn độc giết người!

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Tạ Phương

Hãy đến cùng tôi, như em từng đến vậy,
Và nói với tôi, dù chỉ một lời,
Để nhờ đó hồn tôi sống lại
Điều khát khao từ năm tháng xa xôi.

Nếu hy vọng mong manh còn níu được
Trong tim tôi - nó sẽ hồi sinh;
Nếu mắt tôi bỗng trào dâng ngấn lệ
Thì từ bờ mi, lệ nhỏ xuống chân mình.

Có lời nói - tôi dẫu không hiểu rõ
Vì sao với tôi lại có phép nhiệm màu -
Tôi sẽ hồi sinh nếu được nghe lời đó,
Nhưng với người dưng chúng có nghĩa gì đâu.

Ôi, hãy tin, những lời nói lạnh lùng
Sẽ xúc phạm làn môi em đằm thắm,
Giống như những cánh hoa tươi non
Dễ nhiễm độc nếu bị dây nọc rắn.

Cảm ơn bạn đã đọc bài của Geo
Chưa có đánh giá nào
Trả lời