Парус

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом. —
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?

Играют волны, ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит;
Увы! — он счастия не ищет
И не от счастия бежит! —

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой: —
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

 

Dịch nghĩa

Сánh buồm đơn độc hiện ra trăng trắng
Trong màn sương màu xanh da trời của đại dương!..
Nó (cánh buồm) đang tìm gì ở đất nước (quê hương) xa xôi?
Nó (cánh buồm) bỏ lại gì ở miền đất ruột thịt (thân thương)?..

Các lớp sóng đang đùa dỡn – gió rít,
Cột buồm bị uốn cong và vang tiếng cót két...
Thương ôi! - cánh buồm không tìm hạnh phúc
Nhưng cũng không chạy trốn khỏi hạnh phúc!

Dưới nó (cánh buồm) là tia nước xanh sáng ngời,
Trên nó (cánh buồm) là tia nắng vàng tuơi...
Còn cánh buồm, khi bị động trời, thì cầu xin những bão tố,
Tưởng chừng trong những bão tố có chỗ bình yên.


1832

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Trọng Tạo

Cánh buồm trắng đơn chiếc
Giữa sương mù biển xanh
Tìm gì nơi xứ lạ
Sao bỏ quê hương mình?

Sóng xô và gió giật
Vặn cột buồm ngả nghiêng
Không chối từ hạnh phúc
Cũng chẳng phải kiếm tìm.

Bỗng trên đầu vàng nắng
Dưới thuyền ngời biển xanh
Buồm lại mong bão đến
Trong bão có yên lành!

chia cho em một đời say
một cây si/ với/ một cây bồ đề
tôi còn đâu nữa đam mê
trời chang chang nắng tôi về héo khô
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Bùi Huy Bằng

Сánh buồm cô đơn dập dờn sắc trắng
Trong sương lam thắm xanh thẳm đại dương!..
Cánh buồm tìm chi ở nơi tha phương?
Bỏ lại điều chi ở miền thân thương?..

Lớp lớp sóng vờn – gió rít từng cơn,
Cót két giận hờn, cột buồm cong uốn...
Thương ôi, - cánh buồm hạnh phúc không tìm
Trốn chạy hạnh phúc chẳng đủ tự tin!

Dưới cánh buồm kia tia nước xanh ngời,
Trên cánh buồm ấy ánh nắng vàng tuơi...
Buồm, khi động trời, cầu xin bão tố,
Tưởng chừng trong đó có chỗ bình yên.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Buồm một lá trắng mờ ẩn hiện
Trongmàn sương trên biển biếc xanh
Buồm tìm gì nơi chân trời góc bể
Bỏ lại gì nơi đất mẹ yên lành?

Gió nổi sóng duềnh lên mãnh liệt
Cột buồm nghiêng kẽo kẹt vặn mình.
Hạnh phúc ư – buồm không hề lẩn tránh
Nhưng cũng không thật khao khát đi tìm.

Dưới buồm dòng ngọc men tuôn chảy,
Trên buồm rạng rỡ ánh dương vàng.
Mà buồm vẫn một lòng xin bão tố
Dường như riêng trong bão mới yên bình.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Thanh Cải

Cánh buồm lẻ loi hiện lên vệt trắng
Trong sương mù, trên mặt biển xanh!
Nó đang tìm gì ở nơi xa vắng?
Để lại điều chi nơi quê cũ của mình?..

Muôn sóng cồn, ngàn cơn gió rít
Cột buồm cong, cọt kẹt liên hồi...
Hạnh phúc ư? Nó không cần tìm kiếm
Và cũng không trốn chạy! Thương ôi!

Dưới cánh buồm, màu xanh tươi sáng
Nắng vàng tươi toả rạng bên trên...
Và mãnh liệt, nó cầu xin bão tố
Dường như là trong bão mới bình yên.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trần Đông Phong

Buồm cô độc trắng xa thấp thoáng
Sương mù xanh lấp loáng biển khơi
Tìm chi đất nước xa xôi
Bỏ chi đất mẹ chốn nơi ra đời
Sóng đã nổi từng cơn gió rít
Cột buồm kêu kẽo kẹt oằn cong
Chẳng tìm hạnh phúc cầu mong
Buồm đây hạnh phúc cũng không chối từ
Dòng nước biếc dưới buồm toả sáng
Tia nắng vàng chiếu rạng trên trời
Cầu xin bão tố sục sôi
Dường như trong bão thấy nơi yên bình.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời

Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]