Кинжал

Люблю тебя, булатный мой кинжал,  
Товарищ светлый и холодный.  
Задумчивый грузин на месть тебя ковал,  
На грозный бой точил черкес свободный.  

Лилейная рука тебя мне поднесла  
В знак памяти, в минуту расставанья,  
И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла,  
Но светлая слеза - жемчужина страданья.  

И чёрные глаза, остановясь на мне,  
Исполнены таинственной печали,  
Как сталь твоя при трепетном огне,  
То вдруг тускнели, то сверкали.  

Ты дан мне в спутники, любви залог немой,  
И страннику в тебе пример не бесполезный:  
Да, я не изменюсь и буду твёрд душой,  
Как ты, как ты, мой друг железный.

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Văn Khôi

Ta yêu ngươi, thanh đoản kiếm của ta
Bạn đồng chí lạnh lùng ngời ánh thép
Chàng Grudin rèn ngươi rửa hận thù
Giành tự do mài gươm anh Tsecket

Giờ ly biệt một bàn tay ngà ngọc
Đã trao ngươi làm kỷ niệm dài lâu
Lần đầu lưỡi thép không hoen máu đỏ
Mà đọng lệ rơi - hạt ngọc khổ đau

Đôi mắt đen lặng nhìn ta chăm chú
Khi mờ sương khi toả sáng long lanh
Dưới hàng mi ánh u buồn, bí ẩn
Như thép xanh trong ánh lửa lung linh

Ôi kỷ vật của yêu thương thầm lặng
Tấm gương treo cho những kẻ giang hồ
Ta xin nguyện sẽ một lòng son sắt
Cũng như ngươi, ơi bạn thép của ta!


Nguồn: Thơ M.Iu.Ler-môn-tốp, NXB Văn học, 1978
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Thanh Cải

Ta yêu em, con dao găm bằng thép của ta,
Người đồng chí sáng ngời, lạnh lẽo,
Chàng Gruzia trầm tư rèn em để trả thù,
Chàng Cherkec tự do mài em dành cho cuộc đấu.

Một bàn tay nuột nà đã mang em tặng lại cho ta
Để kỷ niệm những phút giây từ giã,
Lần đầu tiên, cùng em không có máu chảy ra,
Nhưng có giọt lệ sáng trong, viên ngọc trai đau khổ.

Đôi mắt đen hướng về ta chăm chú mà nhìn,
Tràn ngập nỗi buồn đau bí ẩn,
Như ánh thép của em bên ngọn lửa rung rinh,
Lúc đột nhiên mờ đi, lúc thì lấp lánh.

Em cùng ta đồng hành, một tình yêu thầm lặng
Với kẻ lãng du, tấm gương của em có ích rất nhiều.
Được thôi, ta sẽ vững vàng và tâm hồn cứng rắn,
Cũng như em người bạn sắt thân yêu

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời