Thơ » Pháp » Louise Labé
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 23/09/2020 20:10
Quelle grandeur rend l’homme venerable ?
Quelle grosseur ? quel poil ? quelle couleur ?
Qui est des yeux le plus emmieleur ?
Qui fait plus tot une playe incurable ?
Quel chant est plus à l’homme conuenable ?
Qui plus penetre en chantant sa douleur ?
Qui un dous lut fait encore meilleur ?
Quel naturel est le plus amiable ?
Ie ne voudrois le dire assurément,
Ayant Amour forcé mon iugement :
Mais ie fay bien et de tant ie m’assure,
Que tout le beau que lon pourroit choisir,
Et que tout l’art qui ayde la Nature,
Ne me sauroient acroitre mon desir.
Quelle grandeur rend l’homme ‡ vénérable ?
Quelle grosseur ? quel poil ? quelle couleur ?
Qui est des yeux le plus ‡ emmielleur ?
Qui fait plus ‡ tôt une ‡ plaie incurable ?
Quel chant est plus à l’homme ‡ convenable ?
Qui plus ‡ pénètre en chantant sa douleur ?
Qui un ‡ doux luth fait encore meilleur ?
Quel naturel est le plus amiable ?
‡ Je ne ‡ voudrais le dire assurément,
Ayant Amour forcé mon ‡ jugement :
Mais ‡ je fais bien et de tant ‡ je m’assure,
Que tout le beau que lon ‡ pourrait choisir,
Et que tout l’art qui ‡ aide la Nature,
Ne me ‡ sauraient accroître mon ‡ désir.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 23/09/2020 20:10
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử ngày 24/09/2020 00:22
Có 1 người thích
Đàn ông đáng kính vì đâu?
Cỡ bao nhiêu? loại tóc? màu ra sao?
Mắt kia đã thuộc ai nào?
Ai làm thành vết thương sâu trong hồn?
Bài ca nào hợp anh hơn?
Để anh ca hát trên hồn thương đau?
Là dòng điệp khúc ngọt ngào?
Mà anh tha thiết từ lâu trong đời?
Em rằng muốn nói rõ lời
Tình yêu đã buộc vào đời em đây
Biết, nên em chắc điều này.
Mọi điều tốt đẹp đến tay ta rồi
Và bao nghệ thuật sinh sôi
Cho em khao khát rã rời trào dâng.