Đăng bởi hongha83 vào 25/06/2017 11:28
細雨濛濛暗小村,
餘花點點落空園。
閑居剩得悠然興,
有客開門去閉門。
Tế vũ mông mông ám tiểu thôn,
Dư hoa điểm điểm lạc không viên.
Nhàn cư thặng đắc du nhiên hứng,
Hữu khách khai môn khứ bế môn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 25/06/2017 11:28
Mưa bụi lăn phăn phủ xóm thôn,
Hoa rơi man mác quạnh vườn không.
Nhàn cư lại được tuỳ ngẫu hứng,
Có khách mở cửa về cài song.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.