
Bản dịch của Nguyễn Minh
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 28/02/2014 17:10
Cây tương tư cành xoa mặt đất
Chim đề hồ vang khắp suối rừng
Trời mây đua hót tưng bừng
Say mê như một ngư ông nhà nghề
Hoạ Tập Mỹ “Hổ Khâu tự tiểu khê nhàn phiếm” kỳ 1 和襲美虎丘寺小溪閑泛其一 • Hoạ bài “Chơi thuyền trên suối chùa Hổ Khâu” của Tập Mỹ kỳ 1Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lục Quy Mông Ngôn ngữ: Chữ Hán Một số bài cùng từ khoá- Xuân vũ tức sự ký Tập Mỹ (Lục Quy Mông) - Hoạ Tập Mỹ “Điếu lữ nhị chương” kỳ 2 (Lục Quy Mông) - Hoạ Tập Mỹ “Xuân tịch tửu tỉnh” (Lục Quy Mông) - Hoạ Tập Mỹ “Quán Oa cung hoài cổ” kỳ 4 (Lục Quy Mông) Một số bài cùng tác giảĐăng bởi tôn tiền tử vào 28/02/2014 17:10 和襲美虎丘寺小溪閑泛其一樹號相思枝拂地,
Hoạ Tập Mỹ “Hổ Khâu tự tiểu khê nhàn phiếm” kỳ 1Thụ hiệu tương tư chi phất địa,
Dịch nghĩaCây có dáng như tương tư, cành mơn trớn đất, Tập Mỹ là tên tự của Bì Nhật Hưu, thi nhân nổi tiếng đời Đường. Hổ Khâu là gò nay trong thành phố Tô Châu, tỉnh Giang Tô. Nơi đây có cảnh chùa và suối.
Xếp theo:
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời) ![]() Bản dịch của Nguyễn MinhGửi bởi tôn tiền tử ngày 28/02/2014 17:10 Cây tương tư cành xoa mặt đất tửu tận tình do tại
|