Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Lưu Cơ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/01/2018 14:29
生長吳儂不記春,
鄉音旋改踏京塵。
丫頭小伎相偎坐,
眾里矜誇是北人。
Sinh trưởng ngô nông bất ký xuân,
Hương âm toàn cải đạp kinh trần.
Nha đầu tiểu kỹ tương ôi toạ,
Chúng lý căng khoa thị bắc nhân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 04/01/2018 14:29
Như ta chẳng biết xuân thì,
Giọng quê đổi, đạp bụi lì kinh đô.
Kề bên kỹ nữ hoa nô,
Nghe khoe rằng chúng các cô bắc kỳ.
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.