Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Lý Thanh
Đăng bởi Vanachi vào 04/11/2018 06:36
殊音異服豈無情,
亦解逢人說太平。
我有一言君試聽,
古來定遠是書生。
Thù âm dị phục khởi vô tình,
Diệc giải phùng nhân thuyết thái bình.
Ngã hữu nhất ngôn quân thí thính,
Cổ lai Định Viễn[1] thị thư sinh.
Chú thích:
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 04/11/2018 06:36
Khác người khác tiếng há vô tình,
Cũng hiểu gặp nhau nói thái bình.
Ta có một lời, ông thử nghiệm,
Xưa nay Định Viễn vốn thư sinh.