Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Lý Thân
Đăng bởi Vanachi vào 20/04/2007 19:25
鋤禾日當午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。
Sừ hoà nhật đương ngọ,
Hãn trích hoà hạ thổ.
Thuỳ tri bàn trung xan,
Lạp lạp giai tân khổ.
Cày lúa ngày đang lúc trưa,
Mồ hôi giọt xuống chân cây lúa.
Có ai biết rằng bát cơm trong mâm,
Mỗi hạt đều là đắng cay cực khổ?
Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 07/11/2018 00:34
Trưa nắng cày ruộng lúa
Mồ hôi rỏ đất cày
Trên mâm cơm ai biết
Hạt hạt đều đắng cay
Gửi bởi Đất Văn Lang ngày 30/03/2020 19:49
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi Đất Văn Lang
vào 13/09/2025 11:00
Cấy cày ngay nắng ngọ
Ruộng đẫm mồ hôi khổ
Ai hiểu bát cơm đầy
Đắng cay từng hạt nhỏ!
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 17/07/2020 20:42
Làm ruộng giữa trưa nắng
Mồ hôi rỏ luống cày
Ăn cơm ai có biết
Mỗi hạt mỗi chua cay.
Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Bình luận nhanh 4
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.