Bình luận nhanh 6

Trung Tín Nguyễn22/03/2024 02:37
Quảng Lăng thuyền xuôi mái Chinh Lỗ trăng sáng hây Hoa núi thêu má phấn Lửa chài điểm đóm bay.
Đào Văn Nghi27/10/2022 07:58
Dịch thơ: ĐÊM XUỐNG ĐÌNH CHINH LỖ. Quảng Lăng thuyền ghé xuống. Chinh Lỗ sáng trăng soi. Hoa núi dường đôi má. Lửa thuyền tựa đóm bay. Đào Nghi dịch. 27/10/2022
Chi Nguyen17/07/2020 09:00
Xuôi thuyền đến bến Quảng Lăng. Bên đình Chinh Lỗ ánh trăng dạng ngời. Hoa rừng bên suối gọi mời. Lửa chài đom đóm dạo chơi chốn này.
Nguyễn Công Tuấn07/11/2018 09:11
ĐÊM XUỐNG ĐÌNH CHINH LỖ Quảng Lang thuyền muốn xuôi dòng, Mái đình Chinh Lễ bóng trăng soi mờ. Hoa rừng má đỏ hững hờ, Lửa chài đom đóm lững lờ nhẹ trôi. Người dịch : Công Tuấn
Hung Trandang18/10/2018 08:39
ĐÊM XUỐNG ĐÌNH CHINH LỖ LÝ BẠCH Thuyền đang xuôi xuống phía Quảng lăng Trăng sáng soi trên Chinh lỗ đình Hoa rừng ửng đôi má hồng Lửa chài ,đom đóm xuôi dòng sông đêm . 2018
Nguyễn Công Tuấn11/05/2018 16:30
Dịch thơ: Công Tuấn 11/05/2018 Quảng Lăng thuyền muốn xuôi dòng, Mái đình Chinh Lỗ bóng trăng soi mờ. Hoa rừng, má đỏ hững hờ, Lửa chài đom đóm lững lờ nhẹ trôi.

夜下征虜亭

船下廣陵去,
月明征虜亭。
山花如繡頰,
江火似流螢。

 

Dạ há Chinh Lỗ đình

Thuyền há Quảng Lăng[1] khứ,
Nguyệt minh Chinh Lỗ đình.
Sơn hoa như tú giáp,
Giang hoả tự lưu huỳnh.

 

Dịch nghĩa

Thuyền xuôi xuống Quảng Lăng,
Trăng sáng chiếu trên đình Chinh Lỗ.
Hoa rừng như những đôi má đủ màu sắc,
Lửa chài trên sông như những con đom đóm đang di chuyển.


Chinh Lỗ đình là ngôi đình trên đảo Thạch Đầu ở Quảng Lăng, do Chinh Lỗ tướng quân dựng nên, trong đó trưng rất nhiều tranh vẽ sơn hà cẩm tú để biểu hiện lòng yêu nước của ông.

Chú thích:
[1]
Nay thuộc huyện Giang Đô, tỉnh Giang Tô.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Minh

Thuyền xuôi xuống Quảng Lăng
Đình Chinh Lỗ ngợp trăng
Hoa rừng như đôi má
Lửa tựa đóm lăng xăng


tửu tận tình do tại
15.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Quảng Lăng thuyền xuôi mái
Chinh Lỗ đình trăng soi
Hoa rừng như má đỏ
Lửa chài tựa đóm bay


23.50
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Thuyền xuôi xuống đến Quảng Lăng,
Trên đình Chinh Lỗ chiếu trăng sáng ngời.
Hoa rừng như má hồng tươi,
Lửa chài đom đóm ma trơi chuyển dời.


23.00
Trả lời