瑟瑟轉寒風驟
颼颼霖雨塞途
東葩江上一船無
何日漁歸舊浦
可惜光陰不溯
應期學海敖遊
全憑松世石頭孤
句和龍泉幾度

Sắt sắt chuyển hàn phong sậu
Sưu sưu lâm vũ tái đồ
Đông Ba giang thượng nhất thuyền vô
Hà nhật ngư quy cựu phố
Khả tích quang âm bất tố
Ưng kì học hải ngao du
Toàn bằng tùng thế thạch đầu cô
Cú hoạ long tuyền kỉ độ

Tác giả tự dịch:
Ào ạt từng cơn gió chuyển
Mịt mù mưa toả đầy đường
Đông Ba sông lạnh vắng không thuyền
Nhớ thuở đoàn ngư họp bến
Há có thời gian chảy ngược?
Hẹn ngày bể học dong thuyền
Cội tùng vách đá đứng chênh vênh
Vần hoạ Long Tuyền mấy chuyến.

08-12-2015