Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Chưa có đánh giá nào
Đăng ngày 11/11/2016 17:44, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 17/11/2016 10:26, số lượt xem: 321

寒風淩厲欲迎冬,
楓樹斜陽共艷紅。
候鳥南飛尋暖處,
白雲一片渡天空。

Hàn phong lăng lệ dục ngênh đông,
Phong thụ tà dương cộng diễm hồng.
Hậu điểu nam phi tầm noãn xứ,
Bạch vân nhất phiến độ thiên không