Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lâu Văn Mua
Đăng bởi Lan Linh vào 09/06/2018 06:08, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 10/06/2018 21:52
Từ xưa ông cha ta đã nói:
Ăn sung mặc sướng tuổi nhỏ
Khi già về cái nghèo đuổi kịp
Từ xưa ông cha ta đã nói:
Nghèo nàn không tại vì số phận
Đói bụng không tại vì mùa màng
Từ xưa ông cha ta đã nói:
Trời cao không thể chiếu tới tất cả mọi nơi
Giàu sang không thể đem đến cho tất cả mọi người
Từ xưa ông cha ta đã nói:
Ta muốn có cái ăn thì phải gieo lấy hạt
Ta muốn được giàu sang thì nhìn lên thảm cỏ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Lan Linh ngày 27/11/2018 19:32
Có 1 người thích
Piv txoj lug hmoob (Dịch sang tiếng Mông)
Thaum ub cov laus niaj txwg piv txoj lug:
Tau zoo thaum yaus
Laus los kev txom nyem raws tau
Thaum ub cov laus niaj txwg piv txoj lug:
Kev pluag tsis yog tim txoj hmoo
Kev tshaib plab tsis yog tim qoob loo
Thaum ub cov laus niaj txwg piv txoj lug:
Ntuj siab laj ti ntsuas
Ua neeg nyob paub hnub nyob tsis paub hnub tuag
Thaum ub cov laus niaj txwg piv txoj lug:
Ntshaw kev muaj noj
Yuav tsum rau siab ntso rau lub luag nroj.