Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Thương Ẩn
Đăng bởi Trần Đông Phong vào 13/06/2021 18:01
長眉畫了綉帘開,
碧玉行收白玉臺。
為問翠釵釵上鳳,
不知香頸為誰回。
Trường mi hoạ liễu tú liêm khai,
Bích Ngọc hành thu bạch ngọc đài.
Vị vấn thuý thoa thoa thượng phượng,
Bất tri hương cảnh vị thuỳ hồi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 13/06/2021 18:01
Vén rèm thêu vẽ nốt mi dài
Bích Ngọc dọn đài ngọc trắng thay
Hỏi phượng trên thoa thoa ánh biếc
Cổ thơm chẳng biết vì ai quay.