Chim Ka-chi hót trên cây hồng
không bay thẳng xuống sân cạnh đó
Trên ngọn cây, nó ngập ngừng chốc lát
rồi xuống đậu trên một cành cây
Lại cẩn thận nhảy dần xuống cành to thấp nhất
nhảy từng cành, từng cành như đi xuống bậc thang
Cuối cùng, xuống đậu bên bát thức ăn chim
Nó cẩn thận mổ, ăn vài hạt
rồi lại vỗi vã bay đi...

Từ trên cột thép và từ mái hiên ngôi nhà cạnh đó
chim bồ câu vừa nhìn thấy thức ăn
đã vội vàng vỗ cánh lên phành phạch
bay thẳng xuống sân
Chúng ngấu nghiến ăn
bát thức ăn đến hết
Dù cho có người lại gần
cũng chẳng thèm bay đi

Không thấy chú mèo đang đi đến
Chỉ nghe chim sẻ kêu chích chích
nhìn ra cửa sổ, bỗng nhiên hiện ra
một chú mèo khoang đang cào cào chân trước
ăn lén thức ăn chim...
Không nhất thiết cứ phải gọi là thức ăn chim
Những thứ mà động vật đói đều ăn được
Chỉ là thức ăn cùng san sẻ cho nhau...


Nguồn: Em đã sống vì ai (thơ song ngữ Hàn-Việt), Lê Đăng Hoan dịch, NXB Hội Nhà Văn, 2013
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)