Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

1 bài khác trùng tên trong cùng mục tác giả: 

Quạ kêu nam đáo nữ phòng[1],
Người dưng khác họ đem lòng nhớ thương.
Liệu bề đát được thì đương,
Đừng gầy[2] rồi bỏ thói thường cười chê.


Chú thích:
[1]
Con trai đến phòng của con gái, vốn xuất phát từ câu: “Nam đáo nữ phòng nam tất đãng, Nữ đáo nam phòng nữ tất dâm” (Con trai đến phòng của con gái thì ắt là người phóng đãng, Con gái đến phòng của con trai thì ắt là người dâm dật). Đây là một lời răn lễ giáo ngày xưa.
[2]
Gây cho thành, cho bắt đầu một việc gì.