Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Quân tử cố cùng[1], quân tử cố,
Tiểu nhân đắc ý tiểu nhân hay.


Ở đây sử dụng thành ngữ “quân tử cố cùng” với ý trào phúng. Câu đầu bằng chữ Hán, sử dụng chữ cố thứ hai là 故 đồng âm với 固 nhưng lại có nghĩa là chết, ý nói quân tử cố giữ khí tiết nên quân tử chết, còn tiểu nhân không phải giữ khí tiết nên đắc ý và chỉ mình mình hay.

Chú thích:
[1]
Quân tử cố cùng: Nghĩa là người quân tử bền chí, lúc cùng khốn vẫn giữ mình, trích lời Khổng Tử trong thiên Vệ Linh Công, sách Luận ngữ: “Quân tử cố cùng, tiểu nhân cùng tư lạm hĩ” 君子固窮,小人窮斯濫矣 (Người quân tử lúc cùng vẫn giữ vững khí tiết, kẻ tiểu nhân gặp lúc cùng ắt làm bậy).


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]