Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Ngày xuân dạo thuyền chơi sông Vị[1],
Bỗng gặp người tri kỷ năm xưa.
Cách bao năm, lại thấy mặt bây giờ,
Mà má phấn vẫn chưa chưa gì cả.
Ngọc địch nhất thanh tam ngũ dạ,
Tỳ bà sổ khúc tích kim duyên.[2]

Gặp nhau đây hỏi khách thuyền quyên,
Mối tình cũ đã quên hay vẫn nhớ.
Mừng được buổi xuân tiêu[3] gặp gỡ,
Dãi thú vui từ thuở tương tri.
Trùng phùng[4] hồ dễ mấy khi.


Chú thích:
[1]
Sông Vị Hoàng ở Nam Định.
[2]
Chữ Hán: 玉笛一聲三五夜,琵琶數曲昔今緣. Nghĩa: Năm ba đêm từng nghe tiếng sáo ngọc, Mấy khúc tỳ bà kể duyên ngày trước ngày nay.
[3]
Đêm xuân.
[4]
Gặp lại nhau.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]