Thơ » Trung Quốc » Minh » Khuất Đại Quân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/12/2020 09:23
湖水合將江水流,
與卿日日乘輕舟。
相憐一片鴛鴦水,
白浪如山亦不愁。
Hồ thuỷ hợp tương Giang thuỷ lưu,
Dữ khanh nhật nhật thặng khinh chu.
Tương liên nhất phiến Uyên Ương thuỷ,
Bạch lãng như san diệc bất sầu.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/12/2020 09:23
Sông Hồ thuỷ hợp cùng Giang thuỷ,
Đã cùng em buổi buổi dạo thuyền.
Nhưng thương nhất đoạn Uyên Ương thuỷ,
Sóng như non hết cả buồn riêng.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.