Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Thiệu nam
Đăng bởi Vanachi vào 28/09/2005 22:45
于以奠之?
宗室牖下。
誰其尸之?
有齊季女。
Vu dĩ điện chi,
Tông thất dũ hộ (hạ).
Thuỳ kỳ thi chi?
Hữu trai quý nữ.
Thì để đặt xuống
Ở dưới cửa sổ của nhà tông miếu.
Ai làm chủ cuộc tế lễ này?
Có cô thiếu nữ kính cẩn.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 28/09/2005 22:45
Có 1 người thích
Để mà đem đặt dưa này,
Cửa song ngôi miếu dưới bày lễ ra.
Ai làm chủ tế đây mà?
Có cô thiếu nữ nết na kính vì.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/02/2021 06:45
Thì đem dưa đặt xuống bàn,
Gần bên cửa sổ nơi đàn miếu tông.
Có cô thiếu nữ bên chồng,
Ai làm chủ cuộc lễ long trọng này?