Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Chu nam
Đăng bởi Vanachi vào 28/09/2005 21:53
麟之定、
振振公姓。
于嗟麟兮。
Lân chi đính[1],
Chân chân công tính[2].
Hu ta lân hề!
Trán của con kỳ lân,
Cháu của Văn vương nhân hậu,
Ôi, như con lân vậy thay!
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 28/09/2005 21:53
Có 1 người thích
Kìa là trán của con lân.
Cháu Văn vương cũng hậu nhân vô cùng.
Ôi, như kỳ lân, một lòng!
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 16/02/2021 15:41
Xem kìa trán của kỳ lân,
Văn vương con cháu vẫn nhân hậu mà!
Con lân ôi, tựa vậy ta!
Gửi bởi Mặc Am ngày 06/08/2024 14:25
Kìa trông trán của kỳ lân
Dòng Văn Vương ấy, đức nhân dồi dào
Ôi! Kỳ lân, giống biết bao!