Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Đại nhã » Văn Vương chi thập
受天之祜,
四方来賀。
於萬斯年,
不遐有佐。
Thụ thiên chi hỗ,
Tứ phương lai hạ.
Ư vạn tư niên,
Bất hà hữu tá.
Nhận phúc lộc của trời,
Bốn phương đến chúc tụng.
Cho đến vạn năm sau,
Há không lại không được phò trợ sao?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/11/2024 21:02
Mãi nhận lấy trời ban lộc phúc,
Khắp bốn phương đến chúc đến chầu,
Muôn năm vương nghiệp bền lâu.
Há không được giúp đỡ vào hay chăng?
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.