Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Đại nhã » Sinh dân chi thập
假樂君子,
顯顯令德。
宜民宜人,
受祿于天。
保右命之,
自天申之。
Gia lạc quân tử,
Hiển hiển lệnh đức.
Nghi dân nghi nhân,
Thụ lộc vu thiên.
Bảo hựu mệnh chi,
Tự thiên thân chi.
Nhà vua vui vẻ hoà nhã,
Đức tốt rạng rỡ khắp nơi.
Sai khiến dân và quần thần một cách thoả đáng,
Nên nhận được lộc của trời.
Trời đã bảo hộ cho mệnh lớn của vua,
Tự trời đã làm đi làm lại việc ấy.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 07/12/2024 11:05
Nhà vua đẹp đẽ vui tươi,
Lại còn đức tốt rạng ngời đẹp thay!
Thích hợp với dân hay quan tước,
Lộc trời vua hưởng được dồi dào.
Trời phù hộ, dạy, giúp vào,
Tự trời hành động biết bao nhiêu lần!