Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Tiểu nhã » Đồng cung chi thập
Đăng bởi tôn tiền tử vào 30/11/2019 01:56
瞻彼中原、
其祁孔有。
儦儦俟俟、
或群或友。
悉率左右、
以燕天子。
Chiêm bỉ trung nguyên[1],
Kỳ[2] kỳ khổng hữu.
Tiêu tiêu[3] vĩ vĩ[4],
Hoặc quần[5] hoặc vĩ[6].
Tất suất tả hữu,
Dĩ yến[7] thiên tử.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 30/11/2019 01:56
Hãy nhìn xem cánh đồng bằng nọ
Thú lớn cao thì có nhiều thay
Chạy mau, bước chậm đó đây
Nhóm ba con, hoặc nhóm hai con khắp đồng
Khiến tả hữu ra công đuổi lại
Để cho vua bắn lấy làm vui
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 22/04/2021 10:54
Hãy xem trên cánh đồng bằng,
Lớn cao nhiều thú có hằng hà con.
Chạy mau, bước chậm lon ton,
Ba con hoặc nhóm hai con khắp đồng.
Đuổi lùa tả hữu ra công,
Để thiên tử bắn lấy lòng người trên.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.