Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Chu nam
Đăng bởi Vanachi vào 28/09/2005 20:09
言告師氏、
言告言歸。
薄污我私、
薄澣我衣。
害澣害否、
歸寧父母。
Ngôn cáo sư thị,
Ngôn cáo ngôn quy.
Bạc ô ngã tư,
Bạc hoàn ngã y.
Hạt hoãn hạt phủ?
Quy ninh phụ mẫu.
Nàng nói với bà thầy,
Dặn thưa lại với chồng ý nàng muốn trở về thăm cha mẹ.
Nàng dặn bà thầy hãy vò áo thường,
Hãy giặt áo lễ.
Cái gì nên giặt, cái gì nên không?
Để mặc trở về thăm cha mẹ.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 28/09/2005 20:09
Dặn dò sư thị rõ ràng,
Về thăm cha mẹ thưa chàng đặng hay.
Vò qua những áo thường này,
Giặt qua những áo mặc ngày lễ công.
Cái thì giặt, cái thì không ?
Viếng thăm cha mẹ mặc trong ngày về.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 14/04/2024 14:20
Ta lên ta nói thưa thầy
Nói thưa quân tử hôm này về quê
Soạn xem các áo mặc về
Áo nào dặt kỹ, hay thì dặt qua
Ta đem ta dặt áo ta,
Về thăm cha mẹ ở nhà bình yên.