15.00
Ngôn ngữ: Tiếng Tây Ban Nha
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 29/11/2022 20:22, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Admin vào 01/04/2023 22:28

Nathalie

Nathalie
En la distancia
Tu recuerdo
Vive en mí

Yo que fui
Tu amor del alma
Y a tu vida
Tanto di

¿Qué será de ti?
¿Dónde estás? Que ya
A mi atardecer
Ya no has vuelto más

¿Quién te cuidará?
¿Vivirá por ti?
¿Quién te esperará?
Nathalie

Nathalie
Ayer, mi calma
Hoy cansado
De vivir

De vivir
Sin la esperanza
De que vuelvas
Junto a mí

¿Qué será de ti?
¿Dónde estás? Que ya
El amanecer
No oye tu cantar

¿Qué será? Que a ti
No te importa ya
Que yo sufra así
Nathalie

¿Quién te cuidará?
¿Vivirá por ti?
¿Quién te esperará?
Nathalie

¿Qué será? Que a ti
No te importa ya
Que yo sufra así
Nathalie
Nathalie
Nathalie


Bài hát này được Julio Iglesias và Ramón Arcusa sáng tác năm 1982 bằng tiếng Tây Ban Nha, được Julio Iglesias thu âm và phát hành cùng năm. Bài hát sau đó đã được dịch sang một số tiếng khác, trong đó có bài bằng tiếng Bồ Đào Nha do Fernando Adour dịch và cũng được Julio Iglesias biểu diễn trong cùng năm 1982.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Nathalie
giờ xa em
Trong anh kỷ niệm bên em
vẫn còn
Tình yêu ấy
vẫn trong hồn
và trong cuộc sống
vẫn còn yêu thêm

Điều gì sẽ đến với em?
Giờ anh chẳng biết kiếm tìm em đâu?
Hoàng hôn từ ấy tím sầu
Em không trở lại lần nào với anh.
Vắng anh ai sẽ dỗ dành?
Ai nâng niu cả lòng thành cho em?
Ai rồi sẽ đợi chờ em?
Nathalie gọi tên em ngàn lần

Nathalie
Hôm qua anh thật an nhàn
Hôm nay bỗng thấy xác thân mệt nhoài
Anh
giờ hy vọng
tàn phai
Cho anh trở lại
những ngày bên em

Điều gì sẽ đến cùng em?
Anh đây chẳng biết tìm em phương nào?
Bình minh từ ấy nghẹn ngào
Không còn nghe tiếng hát ca dịu mềm
Điều gì xảy đến cho em?
Chẳng qua hờ hững trong tim em rồi
Mình anh đau khổ mà thôi
Nathalie.


Dịch dựa theo bản dịch tiếng Anh từ nguyên bản tiếng Bồ Đào Nha của dịch giả Samari Saad.
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Samari Saad

Nathalie
in the distance
the memory of you
lives in me
I who was
the love of your soul
and to your life
so much gave

What will happen to you?
Where are you? Cause already
to my sunset
you haven’t returned anymore.
Who will take care of you?
Will live for you
Who will wait for you?
Nathalie

Nathalie
Yesterday my serenity
Today I’m tired
of living
Of living
without hope
that you returns
next to me

What will happen to you?
Where are you? Cause already
the sunrise
doesn’t hear your singing.
What happened that to you?
It’s not important to you anymore
that I suffer like this
Nathalie.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời