Thơ » Mỹ » Jimmie Davis
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 27/03/2023 21:14
The other night dear, as I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms
But when I awoke, dear, I was mistaken
So I hung my head and I cried.
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear
How much I love you
Please don't take my sunshine away
I'll always love you and make you happy
If you will only say the same
But if you leave me and love another
You'll regret it all some day
You told me once, dear, you really loved me
And no one else could come between
But now you've left me
and love another
You have shattered all of my dreams:
In all my dreams, dear, you seem to leave me
When I awake my poor heart pains
So when you come back and make me happy
I'll forgive you dear, I'll take all the blame.
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 27/03/2023 21:14
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Minh Sơn Lê ngày 28/03/2023 10:12
Em thường trong giấc ngủ đêm
Mơ ôm anh trọn tay mềm em đan
Khi em thức dậy, biết nhầm
Tay em bứt tóc, lệ dầm mi êm
Anh là tia nắng trong em
Khi trời mây xám con tim không buồn
Anh đâu biết được trong hồn
Em yêu anh lắm còn hơn những gì
Xin đừng đem nắng em đi
Có em anh trọn những gì sướng vui
Nếu anh chỉ chọn thế thôi
Còn như nếu bỏ em rồi theo ai
Thì anh hối tiếc một ngày
Anh từng đã nói lời này
Yêu em không để cho ai chen vào
Nhưng giờ anh đã quên mau
Đi yêu người khác để sầu em mang
Anh làm mơ ước em tan
Để cho cơn mộng vội vàng bay cao
Khi em thức với cơn đau
Có anh trở lại u sầu tan mau
Thứ tha thôi chẳng gì đâu.
Anh là tia nắng nhiệm mầu trong em
Cho em hạnh phúc ngày đêm
Anh không biết nỗi tình em cao dày
Xin đừng lấy nắng em đi…