15.00
4 bài trả lời: 4 bản dịch
1 người thích

Đăng bởi 101 vào 10/03/2019 07:23

Le jardin

Des milliers et des milliers d’années
Ne souraient suffire
Pour dire
Le petite seconde d’éternité
Où tu es m’as embrassé
Où je t’ai embrassée
Un matin dans la lumière de l’hiver
Au parc Montsouris à Paris
À Paris
Sur la terre
La terre qui est un astre.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Phanxipăng

Hàng nghìn và hàng nghìn năm
Chẳng thể nào đủ
Để nói rằng
Sát na vĩnh hằng
Em ôm hôn anh
Anh ôm hôn em
Một sớm mùa đông
Trong công viên Montsouris ở Paris
Ở Paris
Trên địa cầu
Mà địa cầu là một vì tinh tú.

25.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phanxipăng

Hàng nghìn và hàng nghìn năm,
Chẳng đủ để nói vĩnh hằng sát na.
Nụ hôn tuyệt diệu đôi ta,
Sớm mùa đông, góc vườn hoa tuyệt vời.
Ở Paris, giữa cuộc đời,
Trên quả đất rực sáng ngời ngôi sao.

25.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Hàng nghìn và hàng nghìn năm,
Chẳng đủ để nói sát na vĩnh hằng.
Em hôn anh anh hôn em lại,
Sớm đông Montsouris vườn hoa tuyệt trần.
Ở Paris trên địa cầu,
Là một tinh tú nhiệm màu thế gian.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Hàng nghìn năm đã qua rồi
Không sao biết đủ trong đời của ta
Nói gì đây ta với ta
Phút giây ngắn ngủi cũng là vô biên
Em hôn anh thật dịu hiền
Anh hôn em với hồn nhiên cõi lòng
Bình minh trong ánh mùa đông
Parc Montsouris trong lòng Ba Lê
Tại Ba Lê
Trên đất này
Là vì tinh tú ở ngay địa cầu.


Parc Montsouris là một công viên nằm ở phía nam Paris, Pháp. Toạ lạc tại quận 14, nó được chính thức khánh thành vào năm 1875 (Wikipedia)
15.00
Trả lời